Translate.vc / Francês → Inglês / Shops
Shops tradutor Inglês
1,536 parallel translation
Tous les magasins sont fermés.
All the shops are closed
Quelque chose me pousse à aller voir les vide-greniers au cas où j'y trouverais un disque très rare.
You go to thrift shops and you go to the garage sales... because you think you're gonna find something that's real rare.
Des magasins étaient fermés, des usines en grève, et cela se répandait dans tout Paris.
It looked like shops had closed their doors, factories had gone on strike, and it was beginning to spread all over Paris.
En fait, pour le commerce, pour ceux qui ont du fric, compris?
That is, for the shops, for those with money, right, son?
Il faisait des affaires, et draguait les filles dans les bistrots.
He only took care of business and picked up girls in coffee shops.
Je vais vous donner l'adresse du contrôleur de nos boucheries.
I'll refer you to our butcher shops supervisor. What supervisor?
J'ai travaillé... des années dans des magasins de chaussures.
I worked in shops for years. - Shoe shops.
La foule, les lampes dans les magasins, les biscuits fumants, les bonbons, les décorations colorées et les lumières lumineuses partout autour.
The crowds, the lamps in the shops... " " fire crackers, sweets, colorful decorations... " and bright lights everywhere
On a un atelier peinture, un atelier theatre.
We paint shops, theater.
On dirait que t'as dévalisé une boutique de mode parisienne.
You look like you raided some stylish shops in Paris.
On évitera les magasins à partir de maintenant.
We're hitting the barber shops from now on
Ils sont tous sortis des magasins.
The people just came out of the shops.
Visiter les boutiques. Il me faut une manucure.
Visit native shops, and I need a manicure.
Les magasins venaient d'ouvrir.
The shops had just opened.
Il y a 4 ou 5 restaurants et une dizaine de boutiques.
It has about four or five restaurants and about a dozen other shops.
Un point stratégique avec beaucoup de magasins, de restaurants, de cinémas et de boutiques de fringues.
A convenient strategic point With a lots of shops and restaurants Cinemas and fashion shops
Le plus bizarre, c'était que... ils travaillaient côte à côte mais ils n'étaient pas amis.
The funny thing was, the shops were only two doors apart.
- et on les vend en magasin.
- and sell them in the shops.
On créera nos boutiques.
( Willy ) We build our own shops.
Tous ces magasins disparus.
All those shops gone.
Alors, on est allées chez Sweet Creatures.
I took her to Sweet Creatures at the Forum Shops.
J'ai fait cinq herboristes et j'ai fini par trouver des yeux de triton.
Ok, so I had to stop at five herb shops, but... I finally found some eye of newt.
De la chance avec les prêteurs?
Any luck in the pawn shops?
Et je ne dirais rien d'autre que c'était super collant et qu'on a dû raser une partie de ta tête quand ton père a décidé de te faire sous-chef de le division des fraises. Tu as rasé ma tête? Une partie de ta tête.
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division.
Tu sais ces petites boutiques, elles peuvent se faire de l'argent sur presqe rien.
Well, you know these chop shops, they can make a buck out of anything.
Je pourrais vous emmener au Forum et faire ouvrir Gucci exprès pour vous. Vous savez quoi?
I could take you to the Forum shops... and have Gucci opened specially for you.
On peut faire les boutiques.
We could go down the shops.
Ivor et moi, on faisait les boutiques, pour acheter des trucs.
Me and Ivor used to go down the shops when we needed to buy things.
Les magasins de jouets en vendent.
Toys in Britain are sold in toy shops.
On trouve ici des magasins jouets, pourtant ceci est un vrai magasin.
Toys in Britain are sold in toy shops. This isn't a toy shop. It's a real shop.
Ensuite, ils s'en allèrent faire les boutiques.
Then they went to the shops for a bit.
T'as fait combien d'animaleries pour en trouver un pareil?
How many pet shops did you have to go to... before you found one that matched?
Tu connais les heures folles de ce genre de boutiques.
You know the crazy hours those shops keep.
Vic et moi on va récupérer quelques noms dans ces magazin de luxure.
Vic and I'll run the smut shops, get names of the K.Y. cowboys who prefer to ride ponies.
Shane et moi on fait le tour des sexshops.
Yeah. Shane and I are running the skin shops.
Je n'ai pas eu une vie facile, j'ai vu mon pays ravagé par la guerre, ma famille frappée par des tragédies, et ensuite, alors que je me déplaçais vers une boutique pour acheter des ampoules,
( ALL GASPING ) I haven't had an easy life. I've seen my country ravaged by war, my family torn by tragedy, and then as I was innocently making my way to the shops to buy light bulbs,
"des galeries d'art et de nombreuses boutiques."
"art galleries, antique and specialty shops."
C'est un rêve d'hôtels à thème, de confiseries aux vendeurs costumés, et de productions théâtrales de haute qualité à gros budget.
It's a dream of theme hotels and fudge shops with clerks and costumes and high-quality big-budget theatrical productions.
- Karen, il a 10 kg de trop. Il s'habille au Paradis du jean et il a une barbe.
- Karen, he's 20 pounds overweight he shops at Miller's Outpost and he has a beard
Tant de manucures ont fermé boutique.
So many manicurists lost their shops.
Je veux les immatriculations des voitures alentour et une description des utilisateurs de la cabine.
I want the registration numbers of all the cars that use that parade of shops and a detailed description of anyone that uses the phone box.
Je vais voir tous les prêteurs sur gages.
I'll check all the pawn shops in the area.
Mercredi matin 11 h 00, les gens traînent dans les cafés sans travailler.
11 : 00 on a Wednesday... and everyone's just sitting around in coffee shops without jobs.
Vous passez la journée au café.
Sitting around in coffee shops all day.
On va pouvoir faire des courses.
Τhere aren't any shops, here in the middle of nowhere
Y a pas tant de galeries ou de magasins d'antiquités ici.
There aren't that many galleries or antique shops in Carpinteria.
Mon beau-frère a trois pressings.
My brother-in-law has three dry-cleaning shops.
Ta mère fait ses courses chez Saks.
Your mother shops at Saks.
Sur les côtes, les magasins de surf ouvrirent leurs portes.
Surf shops opened doors up and down America's West and East coasts.
Ce qui était subversif à l'époque, tu peux l'acheter en magasin.
What was considered subversive then you can buy in shops today.
- Quel quartier Nouveaux Médias?
- New shops, hip restaurants.