English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Slot

Slot tradutor Inglês

1,256 parallel translation
T'en profites un max, après tu le roules en boule et tu le mets dans la boîte à lettres.
Get all the mileage you can, then ball it up and cram it through the mail slot.
C'est tres charge mais je vous caserai quelque part.
Tuesday's pretty full, but I can slot you in somewhere.
Flambeurs, vacanciers du Midwest, tous venaient pour gagner.
The high rollers, the slot junkies, the vacationers from the Midwest... all came certain they could win...
Mettre l'attache A dans Ia fente B.
Insert tab A into slot B.
Les Beers se battent pour leur place en finale. 9e manche.
The Beers, vying for a slot in the Denslow Cup. 9th inning.
Trouve le morceau de journal qui a été découpé?
Go check... the missing slot which got cut off?
A propos du journal qu'on a trouvé, voici la partie manquante qui avait été découpée.
The newspapers which we picked up on the peak, this is the news, supposed to fit in the empty slot that
Mouchoirs, serviettes, rangements...
I mean it's little, but they got tissues, towels, closets, compartments, tiny slot for used razor blades.
Fox TV lui offre un créneau entre "Accidents sanglants" et "Le Bureau oral".
Fox has given him a slot between "Deadliest Car Crashes" and "The Oral Office."
Une balle de M16 laisse un impact plus petit qu'un 9 mm.
An M16 slot leaves slightly smaller bullet hole than 9 mm.
Certains mentiraient pour prendre la place d'un pilote.
I know some who had no trouble lieing to get pilot grounded, open up a slot...
Et si on mettait les tables de jeu dans l'aile sud? Ça ferait de la place pour les machines à sous.
How about moving the crap tables to the south wing and expanding the slot machines out into here?
Fente à gauche. Point 35.
Slot-left, 35 dive.
Fente à gauche, point 35.
Slot-left, 35 dive.
Fente à gauche, point 23, à un.
Slot-left, 25 dive, on one.
Un homme entre dans la cabine, dépose l'argent dans la boite, la fille récupère l'argent.
A man goes into the booth, puts the money through the slot... the dancer gets it on the other side.
Slot-gauche-90-go-z-lire.
Slot Left 90 Go Z Read.
On naît dans un créneau, on y reste toute sa vie.
I feel you're born into a slot, you know. - And that's life.
Retrouvez vos machines à sous, vos capotes striées, vos divorces, vos clubs échangistes, votre catch féminin...
Back to your slot machines, ribbed condoms, Mexican divorces, your sex clubs and martinis.
Pourquoi pas la laisser crever, parfois?
Up to now, this has always been a slot machine room.
Mark, mets le stylo de Fitzgerald en place.
Mark, move the F. Scott Fitzgerald pen to the next slot, all right?
A droite.
Double slot.
Alors la robot-pute dit : "C'est pas ma prise femelle"... et mon pote lui répond : "C'est pas ma prise mâle."
So the hooker-bot says, "That's not my expansion slot" and my friend says, "That's not my 25-pin connector!"
Dites-moi comment c'est possible de mettre 20 000 pesetas dans une machine à sous!
You tell me how it's possible to put 20,000 pesetas in a slot machine.
Des blagues aussi nulles que les clients. Personne ne riait, surtout pas moi.
[Narrating] The Comedy Slot - where thejokes are as cheesy as the patrons.
Tu peux pas Ies glisser dans Ia boîte aux lettres?
Can you just drop them through the mail slot?
Vous aurez du monde avec les machines à sous.
Hopefully business will pick up once you put the slot machines in.
Vous savez, faut pas hésiter à glisser des trucs dans ma fente.
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
C'est possible que je fasse l'affaire?
Would it be possible for me to fill the slot?
Double fente, zigzag.
Double-slot Zag, okay?
Double fente, zigzag, 88...
Double-slot zag, 88...
Ça fait 3 ans qu'on attend.
We waited three years for that slot to open up.
Tommy s'occupe de l'autre affaire... les machines à sous... ça paie le loyer et des gants de boxe au Beau George.
Tommy runs the other business the slot machines which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous'hands.
Remplir cette fente pourrait bien être son chant du cygne.
Filling this slot may well be his swan song.
Fermez les routes de chaque côté, les allées des deux côtés du bâtiment, mettez un homme à chaque porte, fenêtre, bouche d'aération, boîte aux lettres, et ensuite vous pourrez me dire que vous êtes prêts.
Listen, when you have the roads locked off front and back, and the alleys on both sides, a man by every door, window, air vent, mail slot and rathole around this building, then you come back to me and you tell me that you're ready.
- C'est votre carte? - Non.
- Is this your slot card?
On dirait qu'elle lui reprend sa carte, pour les machines.
It looks like she's offering him his slot redemption card back.
Nick, appelle le responsable des machines.
GRISSOM : Nick call the slot host
Trouve le nom de ce type.
Get this guy's name from the slot card.
J'ai interrogé la carte.
I pulled the slot card for you.
Elles étaient dans votre casier.
Yeah, they were in your slot.
- De son casier, mais vos chaussures...
- They were in his slot, but your shoes....
Non, je suis sûr que j'aurais fini à temps pour m'en occuper, Mr King.
No, I'm sure I'll finish in time for your evening slot, Mr King.
Si Bartlet a des vues sur le ministère des finances... ou sur un poste à la convention, ce n'est pas moi...
And if Bartlet's looking to be treasury secretary or a slot at the convention, this really isn't- -
Mets-le dans la fente.
All for Moe. Oh, yeah, work the slot.
"Mettez le cristal dans le trou."
OK. "Place crystal into slot."
Je vais te montrer comment jouer.
I'll show you how to play the slot machines.
Tu sais que je cherchais l'objet idéal pour le dernier créneau?
You know how I've looked for the right item to fill our final product slot? Yeah.
Des forains squattent notre maison.
[Mail Slot Closes] Carnies took over our house.
Non.
- No, sir, this is your slot.
Tirez dessus, comme pour une machine à sou.
Now pull it like a slot machine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]