Translate.vc / Francês → Inglês / Sélect
Sélect tradutor Inglês
1,232 parallel translation
Ordinateur, sélectionnez au hasard un roman de Sir Arthur Conan Doyle dans lequel je jouerai Sherlock Holmes et le Lt La Forge, Dr Watson.
Computer, select at random a mystery by Sir Arthur Conan Doyle in which I will play Sherlock Holmes and Lt La Forge, Dr John Watson.
En sélectionnant ce qui m'intéresse et en oubliant le reste.
I select what I want and then... disregard the rest.
Pour votre essai trimestriel, sélectionnez le type d'entreprise qui vous intéresse et établissez un projet complet de développement.
For your midterm paper, I want you to select a business you are interested in. And prepare a complete plan for its development.
J'ignorais que ce serait si sélect!
I wasn't warned it was going to be a route.
Sélectionnez.
Select menu.
Trois officiers sur le terrain sélectionneront trois images cibles distantes et essaieront de les transmette par télépathie au sujet, Eliot Blake.
Three military officers in the field will randomly select three distant target images and attempt to project those images to our subject, Eliot Blake, by mental telepathy.
Nous devons préparer la gestation, sélectionner le père, contrôler la conception.
We must prepare the gestation, select the father, control the conception.
Très sélect.
I'm lucky they let me join.
On l'imagine sirotant un cocktail dans un bar sélect.
Yeh'd think she'd be in a cocktail bar sipping'drinks with umbrellas.
Ça me permettait de sélectionner des mots à partir d'une série de menus sur un écran en pressant un appareil qui tenait dans ma main.
This allowed me to select words... from a series of menus on a screen... by pressing a switch in my hand.
M. Data, sélectionnez un groupe d'officiers de l'Enterprise pour compléter chaque équipage.
Mr Data, select Enterprise-experienced officers - To augment the ships'crews.
Sélectionnez interactivité verbale ou visuelle.
Select either visual interactive or verbal interactive.
Nous leur offrons le droit d'être entendus par un juge, ou le retour volontaire, que beaucoup préfèrent.
Most of them, of course, select voluntary return.
Si vous ne pouvez pas venir choisir vos livres, écrivez au S.S.C.
If you can't stop in and select your own books, write to the HSAS Library.
Parce que vous et moi appartenons à un club très fermé, que personne ne veut rejoindre.
Because you and I belong to quite a select club, Which no one wants to join.
Eh bien, dans une pièce bruyante, savez-vous isoler une voix ou un son particulier?
How, in a noisy room, can you select one specific voice or sound?
Il choisissait une personnalité importante et...
He would select a prominent figure and :
On s'est donné beaucoup de peine pour te trouver une très bonne épouse.
We've gone through a lot of trouble to select for you a very fine wife.
"Golfo, la jeune bergère", avec des acteurs fameux, jeunes et vieux.
"Golfo, the Shepherdess"... with a select company of famous actors, young and not so young.
"Si parmi de nombreuses vérités, vous en choisissez une et la suivez aveuglément, elle deviendra un mensonge, et vous un fanatique."
" If, of the many truths, you select one and follow it blindly, it will become a falsehood, and you a fanatic.
Un petit groupe de privilégiés, des croyants.
It's a small, select, primarily religious group.
Vous avez droit à un équipage de 40 hommes, choisissez qui vous voulez. Sauf M. Data, qui sera mon officier en second.
Your team should number 40, so select whom you will, except Mr Data, who will serve as my First Officer.
- LeJour des combattants, c'est ça.
- Memorial Day is it. Select.
Pour être sûr que vous choisirez la cible au hasard, mettez le bandeau.
To ensure that each of you select an absolutely random viewing target, please put on the eye shield.
M. Harrow, indiquez une direction. - Nord, sud, est, ouest.
Mr. Harrow, will you select a direction, north, south, east or west?
Vous allez penser à l'une d'elle et la dessiner sur le carnet.
I want you to mentally select one of them, then draw a picture of it in your notebook.
Il n'y a plus maintenant de place que pour quelques rares élus.
There's only room now for a select few.
C'est lui qui vous a choisi, pas moi.
I did not select you, he did.
A Londres, au début des années 40... je dînais au Savoy en fort bonne société. A côté de moi il y avait une très belle femme tout à fait comme vous.
When I was in London in the early'40s I was dining one evening at the Savoy with a rather select group of people and sitting next to me was a very beautiful lady, much like yourself.
Deuxième problème, grand B, je dois écrire un programme qui testera toutes les combinaisons de lettres possibles.
And 2nd, or "b," I'll need to write a program that'll select sequential letter combinations To hit the right password.
Je me suis efforcé de choisir un menu offrant une grande variété de plats.
I have attempted to select a menu with a variety of dishes, Commander.
Il nous faut un autre officier pour remplacer Data.
We must select an officer to replace Data.
Mais il y aura du travail pour quelques privilégiés.
But there is work available for a select few.
Ramius a entraîner la plupart de leurs officiers, ce qui lui permet d'être en position de choisir des hommes voulant l'aider.
Ramius trained most of their officer corps, which would put him in a position to select men willing to help him.
On choisit le katho d'aboerd.
I sugjoost that we select a keck furst.
300 agents, 7000 Cubains, 50 entreprises pour blanchir l'argent.
300 agents, 7,000 select Cubans. 50 fake business fronts to launder money.
Je voudrais présenter le distingué jury qui choisira notre gagnant.
I'd like to introduce our distinguished judges... who will select our scholarship winner.
Vous me flattez, professeur, mais je continue à me demander ce qui a pu vous amener à me choisir comme sujet d'étude.
You flatter me, Professor. But I can't help but wonder what could possibly have caused you to select me as a subject for study.
Trouver un remplaçant nécessiterait beaucoup de temps.
It would take some time to select a replacement.
- J'avais pas mis ce costume pour ça.
I didn't select this costume for mobility.
- Un petit comité, trié sur le volet.
- Just a select circle.
Si peu de gens ont eu cette chance juste quelques élus.
Very, very few have. Only a select group.
C'est un tout petit groupe d'élus, vous me comprenez?
It is a very, very select group, you understand?
Pour te remercier de ta générosité... tu peux choisir un objet sur cet arbre... - pour l'emporter.
Well, to show our appreciation for your generosity, I'm going to let you select an object from that tree that you can take home with you.
Choisis donc 10 jolies filles qui dormiront avec moi.
I can find to be his company. So select 10 beautiful girls to sleep with me.
Toutes celles en faveur ^ d'un programme plus ^ de ce mon ^ de quoique inapproprié levez la main.
All those in favour of allowing Mary Clarence to select a more worldly program, however inappropriate, raise your hands.
C'est une image de son cerveau quand il est calme et détendu.
From inside the man's brain select a really calm image
Toujours sans vouloir offenser personne... il semble que ce pays devrait se doter d'un roi, ou même d'une reine... et non d'un président.
Again, I don't wish to give offense when I suggest this country select a king or even a queen, rather than a president.
- Oui. C'est à vous de choisir.
Now it's your turn to select.
Pour cette 2ème manche, Leonard va choisir.
To begin Double Jeopardy, Leonard, select first.
Je cherche la personne le plus respectable que je trouve et je souffle gentiment dans son oreille gauche.
I usually select the most respectable person I can find and blow gently into his left ear.