Translate.vc / Francês → Inglês / Tae
Tae tradutor Inglês
2,159 parallel translation
Entre. Entre. Et j'ai ouvert la porte de derrière.
What kind of call from Ma Sang Tae?
Le Président Ma Sang Tae est venu aussi.
I didn't answer myself,
Je suis Ma Sang Tae.
We were resting that day, but I did as I was told and went in first through the front doors
Et j'ai pensé que je devais vous le dire. vous dites la vérité? j'ai reçu beaucoup d'aide de sa part.
I'm Ma Sang Tae. You're later than I thought, President Ma Sang Tae.
Ma Sang Tae...
What are you here for?
Maître Seo In Woo est le fils de Seo Dong Gun?
Ma Sang Tae?
[Président Ma Sang Tae]
If I did, would you help?
Vous avez dit que vous étiez la fille du Président Ma Sang Tae?
Oh, that's all right with me.
Vous ne pouvez pas laisser un enfant mourir à cause d'un père incompétent. trois jours. Vous avez jusqu'à demain.
but the moment the two of you appeared, Ma Sang Tae's daughter, and Department Chief Seo Dong Gun's son,
et ça ne m'a jamais traversé l'esprit que c'était le Président Ma Sang Tae. j'ai quitté mon poste trop longtemps.
At that time, our Dong Ha had been in the hospital a long time because of a heart problem.
Je n'ai pas pu penser à autre chose et j'ai pris la mallette d'argent.
Because I was on my way back from an unauthorized absence, I was in a frantic rush, and it never even crossed my mind that it was President Ma Sang Tae.
Qu'est-ce que tu veux dire par "mallette d'argent"? et... tu avais même payé les frais d'hôpitaux du fils de Shin Jung Nam.
So there was a briefcase of money? I could have never guessed that the briefcase of money was President Ma Sang Tae's. It was... my father's?
Hye Ri pouvait savoir? quelque chose s'est passé aujourd'hui? le bébé né en faisant confiance à Ma Sang Tae!
Oh my gosh. You even remember that! Just so I could get a subcontract, you would go around every holiday, and offer all the big construction firm presidents kimchi that you made.
Mais on dirait que ça va peut-être détruire ma fille.
Could Hye Ri know? Ma Sang Tae, did something happen today?
Le Bureau du Procureur devra s'occuper de l'enquête et trouver la preuve que Ma Sang Tae est un assassin.
When did you start calling Ma Hye Ri's mother "Mother"?
Tu as dit que tu agirais avant qu'elle puisse faire ça. il est temps de le faire.
The window is closing if you want to file a lawsuit against Ma Sang Tae during the prosecution period.
Prouver que Ma Sang Tae est le vrai coupable est le seul moyen de laver le nom de ton père.
Ma Hye Ri cannot take charge of the case because it concerns her father.
jusqu'à ce que je lui dise moi-même.
The prosecutor's office will have to take over the investigation and find evidence that Ma Sang Tae is a killer. Her usefulness lasts only up to this point. But this is not easy for her.
Ma Sang Tae savait à l'avance pour le projet de développement tout le monde sait ça.
I killed him. Dad. At that time,
j'ai voulu me dégager alors je l'ai poussé.
What did you say? Politician Kim Ki Han from the Hope Party, and Jin Ri Construction's President Ma Sang Tae. Wow, this is what I call a connection.
non? tu es toujours si imbu de toi-même?
I'm sorry. But at that time, why didn't you say to me, "Your father is Ma Sang Tae, right?"
Pourquoi tu n'es pas encore dehors? et si tu partais pour le bureau en premier?
What will happen to my Ma Sang Tae?
Alors pourquoi? Pourquoi tu crois Ma Sang Tae? Il a dit qu'il se dénoncerait pour le bien de sa fille.
It doesn't matter whether I believe him or not, the murder case was closed 15 years ago, it will be too difficult to get evidence to prove that it was actually an accidental death.
il n'y a pas de problème. arrête d'enquêter dessus.
Ma Sang Tae must stand in the court of trial. If in court, it can't be proven as accidental death, it'll be manslaughter. Why do you have to worry about that?
On m'a dit que le cas Ma Sang Tae ne serait pas ré-ouvert. vous aimez In Woo?
Nobody wishes for the one they love to face misfortune. Then my heart will ache too. Your feelings for Ma Hye Ri, have gone that far?
Dites-moi que ce n'est qu'un rêve... c'était les ténèbres...
I heard Ma Sang Tae's case will not be reopened. Ms. Ma Hye Ri, do you love In Woo?
La Procureur Ma a dit que rien ne se passerait.
How did Ma Sang Tae's life become like this?
Est-ce que je dois vraiment vous dire de telles choses? Je suis actuellement l'avocat du Président Ma Sang Tae.
You came to my daughter in order to get to me, can you disappear from her life forever?
Rien. ces expulsés récalcitrants qui ont rencontré Yoo Myung Woo je vais leur rendre à nouveau visite.
But having nothing on the floor, could be proof that President Ma Sang Tae caused Yoo Myung Woo to fall onto the stone. In that case, it's faster to prove that my dad doesn't have a motive to kill Yoo Myung Woo.
Je t'ai dit que ce n'était rien. sous le nom du Président Ma Sang Tae. J'ai aussi reçu de l'argent venant de lui.
Aren't you?
Il a dit qu'il avait voulu m'aider et il m'a dit de monter un petit commerce avec l'argent de la mallette. j'ai immédiatement quitté mon travail d'agent de sécurité. faites-le analyser pour le sang de Yoo Myung Woo et les empreintes de Ma Sang Tae.
No. I did push him, but I didn't kill him. That day, I could tell he was very uneasy.
La revendication de mort accidentelle de Ma Sang Tae ne peut pas être établie? il n'y a aucune preuve qui suggère que c'est une mort accidentelle.
But he refused to acknowledge me that day. I placed the wine down and just as I was about to leave, I saw his pants stained with blood.
La preuve de meurtre n'est pas claire non plus. mais les empreintes de Ma Sang Tae n'y étaient pas. alors il ne devrait pas y avoir ses empreintes.
I got money from him too. There's blood but Hyung, you definitely would not kill anyone.
C'est pour ça que nous avons besoin de temps. pourquoi nous voudrions l'inculper?
So, I immediately quit my job as a security guard. Send this over to the scientific investigation bureau, analyze it for Yoo Myung Woo's blood and Ma Sang Tae's fingerprints too.
Mais pourquoi le père du Procureur Ma a fait quelque chose comme ça à cette époque?
Ma Sang Tae's claim of accidental death cannot be established?
Sang Tae hyung?
I came to see Lawyer Seo In Woo.
C'était un peu après 23h. alors j'ai dit ça au commissariat.
Sang Tae hyung?
Vous ne vous sentez pas bien? mais...
and opened the back door. And President Ma Sang Tae came in too.
Je suis la fille de Ma Sang Tae.
When did you start this nursery business?
J'ai fait une promesse à Maître Seo In Woo la fille de Ma Sang Tae j'ai eu l'impression que le karma existait vraiment.
She said "the Chief". She said "the" Chief or whoever. Hey, Yoon Se Jun.
Je n'aurais jamais pensé que la mallette appartenait au Président Ma Sang Tae.
As I rushed to make my rounds, I saw the scene.
Pourquoi tu dis ça maintenant?
Ma Sang Tae, to cause you to end up in your own daughter's hands.
Je vais maintenant te dire la vérité que tu es si curieuse de découvrir.
Proving that Ma Sang Tae is the real culprit is the only way to clear your father's name. Don't tell Hye Ri.
Ma Sang Tae.
Right after the land sale, the authorities approved the development project, and the land value shot up.
Il y a deux sortes de gens qui demandent une compensation illégale : et les autres...
Ma Sang Tae knew beforehand about the development project, and bought our land at a low price, everyone knows that. Stop changing the topic. He didn't get his way so he started to expose my secret.
Comment peux-tu croire à la parole de Ma Sang Tae? Tu n'as pas lu le dossier de l'affaire?
Just because I wanted to clear my father's name, it doesn't mean I should wrong a good man.
Il n'est pas le Ma Sang Tae qu'on connaît. Alors le Ma Sang Tae qu'on connaissait s'est soudainement découvert des scrupules?
That may be the case, but then...
Tu l'aimes tant que ça? je ne suis pas sûr que je pourrais vivre décemment.
You already told Ma Hye Ri? You said you're letting off President Ma Sang Tae, is that right? Yes.
Comment la vie de Ma Sang Tae a-t-elle pu devenir ainsi?
Not like now, how I shop for clothes and shoes at will, I won't be a prosecutor too,
non? mais il n'y a rien sur le sol. ça peut prouver que le Président Ma Sang Tae a causé la chute de Yoo Myung Woo sur la pierre. c'est plus rapide de prouver que mon père n'avait pas l'intention de tuer Yoo Myung Woo. mais il continue de soutenir qu'il ne connaît pas l'homme.
Or you can rent your own office. No, time is wasted in traveling anyway, and this is not the time for me to be fussy. Take a look.
Je suis d'accord avec cette idée. de toutes façons?
I brought this briefcase of money to pay for hospital fees, but in President Ma Sang Tae's name, payment was already made.