English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Teague

Teague tradutor Inglês

182 parallel translation
Puisque tu peux plus rien dire, tu vas devoir rester là et écouter ce que j'ai à te dire.
My name's teague. I lived down yon by the creek.
Je m'appelle Teague. Je vis par-là, près du ruisseau.
He was the seventh son of a seventh son, and i was his seventh son.
Vous avez bu, Paradine?
A little old man by the name of teague - he done it.
Un petit vieux, Teague.
Yeah, there's a group of yankees camped up there, wasn't there?
Je suis encore faible, M. Teague j'ai la grippe, je ne peux pas me lever...
I've got the flu, I can't get up...
Eh bien, M. Teague c'est une offre généreuse.
Well, Mr. Teague, that's a generous offer.
- D'accord? - Comment Teague prend la chose?
How's Teague taking it?
Puis, le troisième blessé, J. Teague, touché par un éclat alors qu'il était près du pont.
And two, the third wounded man, James Tague, nicked by a fragment while standing near the triple underpass.
Le fragment qui a blessé Teague à la joue devait venir d'une des trois balles tirées depuis le dépôt.
So the shot of fragment that left a superficial wound on Tague's cheek had to come from one of the 3 bullets fired from the Depository's 6th floor.
Au même moment, une autre balle rate la voiture, atteint James Teague sous le pont.
Around this time, another shot misses the car completely striking James Tague by the underpass.
- La grippe. Stade avancé.
[Mc Teague] Influenza.
Gardez votre argent, McTeague.
- Keep your money, Mc Teague.
Moi je sais, McTeague.
But I do, Mc Teague.
Le garçon s'est échappé.
[Mc Teague] The boy just left!
Debout!
[Mc Teague] Get up!
Ouvrez les portes.
[Mc Teague] Open up the gate!
Voici Doug Spinney et Steven Teague.
This is Doug Spinney and Steven Teague. They call themselves "monkey wrenchers."
Il y a 2 semaines, selon le message radio de ces bûcherons, Spinney et Teague sont partis en campagne. Sabotant le matériel, semant des embûches.
Two weeks ago... the loggers radioed a message... that Spinney and Teague had gone on a spree... sabotaging equipment, causing general mischief.
On ne voulait pas être surpris par la nuit. Pas après ce qui est arrivé à Teague.
No way we wanted to be caught in the forest after dark... not after what happened to Teague.
Teague est mort juste après que cet arbre a été abattu.
Right after that tree was cut down is when Teague died.
Daniel Teague. Dans le coin on dit.
Name of Daniel Teague... known in these precincts as Big Dan Teague...
Vous ne reverrez plus Big Dan Teague.
Y'all seen the end of Big Dan Teague.
Non, c'est Teague.
No, that's Teague,
Jadis, la famille Teague possédait tout Cold Mountain.
At one time the Teague family owned the whole of Cold Mountain,
Teague voulait cette terre, mais vous l'avez eue.
Teague wanted this place bad, and you got it,
Vous faites la loi maintenant, M. Teague?
Are you the law all of a sudden, Mr, Teague?
Teague, pourquoi tu ne te bats pas?
Hey, Teague, why ain't you fightin'?
Le capitaine Teague a besoin de volontaires.
Captain Teague needs more volunteers,
Et Teague et sa racaille qui font la loi... Ils sont pires que les Yankees!
Teague and his rabble throwing'their weight around, They're worse than the Yankees,
Je m'appelle Teague.
Name's Teague,
- Le capitaine Teague veut qu'on joue. - Avec plaisir. On raconte qu'il y a des déserteurs par ici.
- Captain Teague wants us to play now, - love to, we heard there were some deserters up in these parts hidden out in a big cave,
- Teague et la Garde locale.
- Teague... The Home Guard...
Teague a dû l'emmener.
Teague's probably took him,
C'est le cheval du capitaine Teague? - C'est exact.
- You ridin'Captain Teague's animal?
Lieutenant-colonel Curtis Teague, escadron 167, H.M.L.A.
Lieutenant Colonel Curtis Teague, Squadron C.O., HMLA-167.
Teague?
Teague?
Appelle Teague.
Call for Teague.
Mme Teague, je...
Mrs. Teague, I...
M. Teague, vous avez un mauvaise esprit.
Mr. Teague, you have a dirty mind.
Clark, j'ai besoin que tu parles à l'entraîneur Teague.
Clark, I need you to talk to coach teague.
Entraîneur Teague,
Coach teague,
La surveillante vient d'annoncer devant toute la classe... que l'entraîneur Teague demandait à me voir.
The ladyfrom the attendance office announced to my entire advanced lit class that coach Teague needed to see me.
Hey, entraîneur Teague.
Hey, coach teague.
Je cherche l'entraîneur Teague.
I'm looking for coach teague.
Entraineur Teague.
Coach teague.
Vous savez, on ne m'a pas dit que vous étiez Jason Teague.
You know, they didn't tell me you were Jason Teague.
Jason Teague.
Jason teague.
Teague.
Teague.
Vous n'allez pas mieux?
I'm still weak, Mr. Teague.
Tu le connais.
You know Teague.
Capitaine Teague!
- Captain Teague!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]