Translate.vc / Francês → Inglês / W
W tradutor Inglês
10,583 parallel translation
W-W-attendre.
W-w-wait.
Bon, par exemple, t'écoutes quel style de musique?
- Yeah. Okay, well, uh, all right, w-w-what kind of music do you listen to?
Quels plans?
W... what plans?
Je mangeais un burger après un jour de merde au travail sur les batteries.
I w... I was having a burger after a hell of a day at work on the batteries.
Attendez!
- Hey! Hey! - W-w-w-wait-wait!
Attends.
W-wait.
Que lui est-il arrivée?
Wait, w-what happened to her?
Carolyn, parle-moi. Non.
W-w- - carolyn, just talk to me.
Et à propos des miracles, de l'eau dans le vin, ce genre de choses?
W - what about miracles and, like, water into wine, raising of the dead, that sort of thing?
110 W 138e Rue.
110 West 138th Street.
Où est ta raquette?
W-where's your racket?
Nous allons à Monaco pour le week-end.
We're going to Monaco for the w-e.
- Que veux-tu dire?
- W-What do you mean?
... Qu'est ce que c'est?
Well, w-w-what-what is that?
Qu'est-ce qu'il se passe ici?
W-what's going on here?
Je continue de voir cette blonde dans un manteau rouge. uh, regarder les filles et je...
I kept seeing this blond in a Red Coat uh, w-watching the girls and I...
Qu'est-ce qu'il fait ici?
W-What is he doing here?
P.L.V.
F.T.W.
W.N.
W-N.
et bien, mon planning est trop rempli à écrire des raps stylé qu'à te sucer la bite!
W-Well, well, my-my schedule is too full from writing dope raps to suck your dick!
De quoi?
"It"? W-what's "it"?
Le film qu'il a fait sur le sauvetage des prisonniers de guerre au Vietnam?
The movie he did about rescuing P.O.W.s from Vietnam?
Bon, inutile de dire, que cette blessure par balle dans la tête est surement la cause de sa mort.
Well, needless to say, that G.S.W. to the head is the likely cause of death.
- Souffle, vague, pieuvre...
- Blow. W-Wave, wave, octopus...
A te voir cette semaine, distraite, disparaissant aux W.C, mangeant bizarre, ne mangeant pas.
Watching you this week, distracted, disappearing to the bathroom, eating weird, not eating.
Dis-lui que je suis aux W.C.
Tell him I'm in the bathroom.
W homme :.
W man :
( W homme toux )
( W man coughing )
W homme :
W man :
- W homme :
- W man :
- Mais...
- W...
Qu'est ce qu'il s'est passé?
W... What happened?
Comment ça?
W-Wait, what? Yeah, the doctor said
Non, reste là!
W-Wait, wait, don't leave!
Quoi? !
W-what?
C'est un nouveau flan qui est tendance?
W- - Is that some kind of trendy new pudding?
- Que s'est-il passé?
- W... what happened?
Que s'est-il passé?
Hey, w... what happened?
Derek qui?
Derek w... who?
Je ne comprends pas.
W... Okay, I just don't understand.
Qu'est-ce que vous allez faire?
W-What are you going to do?
Que... que feriez-vous?
What w... what would you do?
- C'est une classe?
- It's a thing? - Yeah, w...
Quel état?
W-what condition?
Pourquoi s'en prendre à Antoine?
Wait. W-why did he come after Antoine?
Attends. Que dirais-tu de 15 %?
W-Wait, wait, wait, wait, wait.
Enfin, non.
W-What?
On ne peut pas.
W-we can't.
Tu as de super qualités.
W... [Chuckles] You've got a lot of good qualities.
Quel crétin.
W-what a douchebag.
Peut-être.
W-Well, yeah.