English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Westmoreland

Westmoreland tradutor Inglês

98 parallel translation
Si nous ne nous revoyons plus, soyons joyeux, Westmoreland, cher Lord Gloucester, brave Lord Exeter et mon bon parent, vous tous guerriers, adieu!
I'll to my charge. If we no more meet till we meet in heaven, then joyfully, my noble Westmoreland, my dear Lord Gloucester, my good Lord Exeter, and my kind kinsman, warriors all... adieu.
Mon cousin Westmoreland?
What's he that wishes so?
Non, mon noble cousin :
My cousin Westmoreland?
Et bientôt : "Je me demande, ce qu'est devenu Barratt?"
RELATIVES? SOME SECOND COUSINS IN WESTMORELAND.
Westmoreland approche avec 7 000 hommes, le prince John aussi.
The Earl of Westmoreland, 7,000 strong, is marching hitherwards. With him, Prince John. No harm.
Miss Westmorland appelez Super French Man.
Miss Westmoreland. Please call Super Frenchman for me.
Et ma première personne intéressante ce soir est le très intéressant M. Howard Stools de Kendal, dans le Westmoreland.
And my first interesting person tonight is - the highly interesting mr. Howard Stools, from Kendal in Westmoreland.
M. Howard Stools de Kendal dans le Westmoreland, 2 cm de long.
I thought you'd think that was interesting, David, in fact... Mr. Howard Stools from Kendal in Westmoreland, half an inch long.
Pourriez-vous communiquer avec Nixon ou Westmoreland? Je l'espère.
Do you think you could ever communicate with a guy like Nixon or Westmoreland?
Accueillons au micro le Lieutenant de la liesse... l'officier de l'oral, le Westmoreland des 1 00000 Watts... le sémillant Steven Hauk!
Please welcome to the microphone, the lieutenant of laughs, the officer of oral, the Westmoreland of wit, swinging Steven Hauk.
Mon seigneur de Westmoreland, oncle Exeter, nous embarquons ce soir.
My Lord of Westmoreland, uncle Exeter, we will aboard tonight.
Mon cousin Westmoreland?
My cousin Westmoreland?
Va plutôt, Westmoreland, proclamer dans nos rangs... que celui qui n'a pas d'estomac pour se battre... peut partir.
Rather, proclaim it, Westmoreland, through my host, that he which hath no stomach to this fight... let him depart.
Roberts obtient son diplôme de l'académie militaire en 1977 et il est retenu pour une maîtrise de business à l'université de Yale.
[Terry] Roberts graduates from Westmoreland Military Academy with honours in 1977 and is selected as a candidate for a master's degree in business at Yale University.
A Allegheny, Cambria et Westmoreland, on ne peut pas se prononcer.
In Allegheny, Cambria and Westmoreland, it's too close to call.
C'est la phase 1 du plan en trois étapes du Général Westmoreland.
It's phase one of General Westmoreland's three stage plan.
le patron, c'est Westmoreland.
Westmoreland's the boss.
Messieurs, le Général Westmoreland.
Gentlemen, General Westmoreland.
465.000 soldats américains disputèrent des batailles du Delta au D.M.Z... alors que Westmoreland déclarait que la fin était en vue.
465,000 American troops fought major battles from the Delta to the D.M.Z.... while Westmoreland declared the end was coming into view.
J'ai demandé au Général Westmoreland...
$ $ " General Asserts he wants...
"Le Général déclare vouloir... ce qu'il lui fallait de plus... " les renforts promis immédiatement " pour faire face à cette attaque grandissante.
I have asked General Westmoreland... $ $ "Promised Reinforcements immediately" what more he needs... to meet this mounting aggression.
Pourquoi le Général Westmoreland ne m'a rien dit?
Why didn't General Westmoreland tell me this?
Le Général n'est pas d'accord avec notre analyse... et je pense qu'il est sur le point de faire une grave erreur.
General Westmoreland doesn't agree with our analysis... and I feel he is about to make a great error in judgment.
Messieurs... et mesdames... comme vous savez, le Général Westmoreland est rentré à Washington... et le Général Abrams l'a remplacé à la tête des forces terrestres.
Gentlemen... and ladies... as you know, General Westmoreland has returned to Washington... and General Abrams has replaced him as commander of ground forces.
Le départ de Westmoreland... est-il une admission officielle que sa stratégie... était un échec?
With Abrams in and Westy out... is this an official admission that Westmoreland's strategy... was a failure?
Le Général Westmoreland a été promu.
General Westmoreland was promoted.
L'édition Gardner des Sonnets Sacrés reprend le manuscrit source de Westmoreland datant de 1610.
Gardner's edition of the Holy Sonnets... returns to the Westmoreland manuscript source of 1610.
Si nous devons transférer les cercueils au cimetière de Westmoreland, pourquoi vous mettez les cerceuils dans un fosse ici?
If we were planning on relocating the coffins to the Westmoreland cemetery, then why are you putting the coffins in a trench on this property?
J'ai demandé au général en chef, le Général Westmoreland... ce qu'il lui fallait de plus pour affronter cette agression montante.
I have asked the commanding general, General Westmoreland... what more he needs to meet this mounting aggression.
- Le Général Westmoreland veut un briefing. - Donnez-moi ce téléphone.
- General Westmoreland wants a briefing.
Je pense le contraire. Le général Westmoreland a souligné... que dans les dernières semaines à Saigon... les grandes opérations militaires... ont continué à montrer un progrès très substantiel.
I think on the contrary as General Westmoreland has pointed out in recent weeks in Saigon, the military operations the large-unit military operations continue to show very substantial progress.
J'espère que c'est Westmoreland.
I hope it was Westmoreland.
Westmoreland!
Westmoreland!
Charles Westmoreland, Senior était celui qui était détenu ce jour-là.
Charles Westmoreland, Senior was the one locked up that day.
Westmoreland et son argent sont avec nous.
Westmoreland and his money are in.
- De la lecture. Encore Westmoreland?
Westmoreland again?
Je pourrais aller et venir sans utiliser la porte, et avec Westmoreland comme guetteur, on aura un homme en plus pour creuser.
I can come and go without using the door, and with Westmoreland as a lookout, we'll have one more man available for dig.
Westmoreland va être un problème.
Westmoreland's gonna be a problem.
A ton tour, puis à Westmoreland.
You're up, then Westmoreland.
- Vous êtes Charles Westmoreland.
- You're Charles Westmoreland, right?
Tous les nouveaux qui arrivent entendent dire que Charles Westmoreland est D.B. Cooper.
Every new fish that comes in, first thing they hear is Charles Westmoreland's DB Cooper.
M. Westmoreland.
Mr Westmoreland.
Pourquoi Charles Westmoreland aurait volé une voiture en Arizona, à dix États de chez lui et à 15 km de la frontière mexicaine?
So the question is, why would Charles Westmoreland be in Arizona boosting a car ten states away from where he lived, and only ten miles from the Mexican border?
Sept heures après le détournement, Charles Westmoreland était opéré du genou à l'hôpital de Brigham City.
Seven hours after the hijacking, records show Charles Westmoreland was treated for a busted knee at a free clinic in Brigham City.
Westmoreland était l'heureux propriétaire d'une Chevrolet Nova 65.
Charles Westmoreland was the proud owner of a'65 Chevy Nova.
Mais sans Westmoreland, on n'aura jamais accès à cette pièce.
But without Westmoreland, we're never getting in that room.
Westmoreland sait.
Westmoreland knows.
Allez dans une auberge ou dans un BB de Westmoreland, vous verrez qu'il y a moins de chasseurs et d'ornithologues amateurs.
Check into any inn or bed-and-breakfast in Westmoreland and you'll notice a serious decline in hunters and birdwatchers alike.
On n'a pas vu la paruline à ailes bleues depuis l'été dernier dans le comté de Westmoreland.
The blue-winged warbler hasn't been seen here since last summer in Westmoreland County.
Westmoreland est parti en guerre.
The Earl of Westmoreland sets forth today.
Milord Westmoreland!
Ah, my Lord Westmoreland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]