Translate.vc / Francês → Inglês / Zilla
Zilla tradutor Inglês
37 parallel translation
Ciel, mon Godzilla!
It's God-funking-zilla!
C'est Gros-dzilla!
It's Fat-zilla!
C'est que c'est de l'espresso, Du genre café-zilla.
This is espresso, you know? It's like coffee-ziIIa.
Tu veux du hasch?
- What is it? -? Black Zilla?
- C'est du quoi? - Du "decker".
- Zilla Black, is it?
Tu te rappele Mme DaCosta qui habité a Zilla?
Remember Mrs. D'Costa who lived in Zilla?
alors personne sur Terre ne peut le traduire. Même pas Cerv-zilla.
But it's written in Alienese, so no one on Earth can translate it.
Vous n'aurez qu'à demander à la mariée de l'enfer.
You'll have to ask "zilla ¡" herself.
Villa Umaria.
'Zilla is Umaria.'
Jordan! God-zilla Sullivan!
Jordan Godzilla Sullivan!
Oh, hé, Porc-Zilla, t'aurai pas vu ma femme canon, Lois, dans le coin?
Oh, hey, Hogzilla, you happen to see my hot wife, Lois, around?
Yo, t'as besoin de quoi,'Zilla?
Yo, what you need,'Zilla?
C'est vrai, Zilla.
You did, Zillah.
On a guéri Poisson-zilla. Que reste-t-il à faire?
We cured fishzilla over there, what else do we have to do?
Je te hais, Gorezilla.
I hate you, corpse-zilla.
Vous auriez dû la voir aux prises avec Barb-zilla.
I mean, you should've seen how she took on barb-zilla.
La vache, vise un peu Mister bronzette.
My God, you see brown zilla.
Super Jetstream appelle Turbo Coach Citerne-zilla.
This is Strut Jetstream calling Turbo Coach Truck-zilla.
Vous cherchez Mariée-zilla ( Contraction Bride / Godzilla = obsédé par son mariage )
You're looking for Bridezilla.
Dave était une vraie Mariée-zilla quand il préparait notre mariage.
Dave was a total Bridezilla planning our wedding.
Est-ce que t'appellerais Jonas Salk "Polio-zilla"?
- Would you call Jonas Salk "Poliozilla"? - Hmm?
J'étais pas une Mariée-zilla, d'accord?
I was not a Bridezilla, all right.
Et même si je l'étais, on m'appellerait un Marié-zilla.
And even if I was, I would be called a Groomzilla.
"Marié-zilla", ça existe pas parce qu'on en avait jamais eu besoin avant.
"Groomzilla" is not a word because it never needed to exist before.
Mais ça va être l'enfer de faire ça avec Mariée-zilla.
But it's gonna be a nightmare being with Bridezilla for this thing.
Détendu-zilla.
Chillzilla.
Détendu-zilla!
Chillzilla!
Si avoir du goût pour savoir que les serviettes beiges sont affreuses fait de moi une Mariée-zilla, alors rrrrrh!
If having the taste to know that beige napkins are hideous makes me a Bridezilla, then rawr!
Je suis Mariée-zilla.
I was a Bridezilla.
Et quand on a réalisé que Marcela et sa terreur de frère étaient l'ennemi, on les a mis sur la liste.
And when we realized Marcela and Bro-zilla were dirty, they got on the list.
Cette folle, "mariée-zilla", nous a fait passer une nuit blanche.
This crazy Bridezilla made us put an all-nighter.
Mariée-zilla est un euphémisme.
Bridezilla's an understatement.
Nous sommes à la première de'Zilla!
We're here live at the premiere of'Zilla!
Bien, Mariée-zilla.
Ah, fine, Bridezilla.
Même pas Cerv-zilla.
But Bender is within me!
Je suis votre nouveau voisin, M. Zilla.
I am your new neighbor, Mr. Zilla.