English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / 2046

2046 tradutor Espanhol

45 parallel translation
Vous ne serez libérable sur parole qu'en 2046.
No podrá optar a la libertad condicional antes del año 2046.
- Non! Tu as un DX-2046...
- No, ese es el dx2046
En l'an 2046, il fut découvert que le corps humain émet une onde spéciale qui peut se convertir en une puissante énergie spatiale.
En el 2046 descubrieron que algunos tipos de movimiento de las ondas provenientes desde un cuerpo humano podian convertirse en una fuerte energía cósmica.
Précrime... a commencé en 2046 grâce à une subvention fédérale.
El programa de Precrimen empezó en el año 2046 con una subvención federal.
Année 2046, des vampires venus d'une planète lointaine... sont apparus dans une ville sur Terre et ont commencé à représenter une menace.
En el año 2046, murciélagos vampiros de un lejano planeta... llegaron a la ciudad y comenzaron su intimidación.
En 2046, un immense réseau ferroviaire couvre le globe.
En el año 2046, una gran red de ferrocarriles recorría el mundo.
Un mystérieux train part pour 2046, de temps en temps.
Un misterioso tren marchaba hacia 2046 en un largo viaje.
Chaque passager à destination de 2046 a le même but.
Todo pasajero que iba al 2046 tenía la misma intención.
Car rien ne change jamais en 2046.
Por que nada cambia en 2046.
Si quelqu'un voulait quitter 2046, ça lui prendrait combien de temps?
Si alguien quiere dejar el 2046,... ¿ cuanto tardaría?
Comme je l'ai dit, beaucoup sont partis pour 2046.
Como recuerdo, muchos han ido ya a 2046.
Pourquoi avez-vous quitté 2046?
¿ Puedo preguntarte por que dejaste 2046?
Chaque fois que quelqu'un demande pourquoi j'ai quitté 2046, j'ai la même réponse imprécise.
Siempre que cualquier persona me pregunta por que dejé 2046..... siempre les daba una vaga respuesta.
Je suis parti pour 2046.
Fui al 2046.
Et je n'aurais pas écrit "2046".
... y no habría escrito'2046'
Mais la 2046 doit être redécorée.
Pero... 2046 tiene que redecorarse.
Je reviendrai quand ce sera prêt.
Volveré cuando esté lista la 2046.
Vous changerez pour la 2046 quand elle sera prête.
Y cambiar a la 2046 cuando este lista.
La rénovation de la 2046 n'a pas été longue.
No tardaron en redecorar la 2046.
Certains ont pensé que j'avais changé. En fait, j'écrivais. Une histoire intitulée "2046".
Algunas de estas cosas cambiaron mi carácter..... en la actualidad estaba escribiendo..... una historia llamada 2046.
À propos d'hommes et de femmes à la recherche d'amour, risquant tout pour parvenir à un endroit nommé 2046.
Sobre hombres y mujeres buscando amor arriesgando todo por llegar a un lugar llamado 2046.
Allons à... 2046.
Vayamos... 2046.
Des choses n'allaient pas du point de vue science-fiction, mais tout ce que "2046" représentait pour moi était le numéro d'une chambre d'hôtel.
Unos no lo tomaron como ciencia ficción. Pero todo lo que 2046 quería ser era el numero de una habitación de hotel.
Bientôt, quelqu'un emménagea dans la 2046.
Pronto, alguien se mudó a la 2046.
Je m'imaginais en jeune Japonais mystérieux, à bord d'un train à destination de 2046,
Así empecé a imaginarme a mi mismo como un japonés..... en un tren hacia el 2046.
Si quelqu'un voulait quitter 2046, ça lui prendrait combien de temps?
Si alguien quisiera abandonar el 2046 ¿ cuanto tardaría?
Pourquoi tu veux quitter 2046?
¿ Porqué quiere abandonar el 2046?
Chaque fois que quelqu'un demande pourquoi j'ai quitté 2046, j'ai toujours... j'ai la même réponse imprécise.
Cuando en algún sitio alguien me preguntaba porqué dejé el 2046... Siempre yo... Le daba una respuesta vaga.
On avait la chambre 2046.
Teníamos la habitación 2046.
Chaque passager à destination de 2046 a le même but.
Todos los que van al 2046 tienen la misma intención.
Car rien ne change jamais en 2046.
Porque en el 2046..... jamás cambia nada.
NFS et iono pour la 2046.
Necesito un recuento y una química 7 para la 2046.
2046 2047
Todo lo que tengo mi carrera, mi éxito, mi familia se lo debo a EE.UU.
Lequel avait les plus grandes mains?
- ¿ Cuál es el mayor desde 2046?
Dernier appel pour l'embarquement sur le vol 2046 à destination de Dubaï, porte D-30.
Última llamada para el embarque del vuelo 2046 a Dubái. Puerta de embarque, D-30.
Dernier appel pour le vol 2046 à destination de Dubaï...
Última llamada para el vuelo 2046 a Dubái.
On est en 2046.
Es 2046.
C'est... c'est 2046.
Esto... esto es el 2046.
C'est 2046.
Esto es el 2046.
Croyez-moi que je vous dis que la meilleure chose pour vous et pour cette mission est de réparer le Waverider ici en 2046 puis de retournez dans votre propre temps et de s'assurer que rien de tout cela puisse arriver.
Créanme cuando les digo que lo mejor para esta misión y para Uds. es hacer las reparaciones a la Waverider aquí en 2046, después volver a su tiempo y asegurarnos que nada de esto llega a suceder.
Ils en sont surement arrivé au prototype en 2046.
Seguro que para 2046 ya han elaborado un prototipo.
Tu veux vraiment prendre le risque être abandonné dans cette version de 2014 à jamais?
¿ De verdad quieres arriesgarte a ser abandonado en esta versión de 2046 para siempre?
- Oui, Star City, 2046.
- Sí, Star City en 2046.
Il râle encore parce qu'on doit quitter 2046.
Todavía está enfadado por tener que salir de 2046.
Tu l'as assommé et l'as obligé à quitter le Star City de 2046, qui était un Disneyland pour criminels.
Lo noqueaste y obligaste a salir de Star City 2046, que es como Disneylandia para los criminales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]