Translate.vc / Francês → Espanhol / 667
667 tradutor Espanhol
26 parallel translation
- 667
- 667
Bon, le numéro est 667 DJP.
Bien. 667 DJP.
187 e Rue, numéro 667.
Calle 187, No. 667 Este.
128 000 pieds.
42.667 m.
Il l'a rendue avec 667 km de plus au compteur, exactement la distance aller-retour entre Groom Lake et le lieu où on a retrouvé Howard et ta mére.
En mi opinión, su ego lo hizo un estorbo para este proyecto. Sin embargo, era increíblemente meticuloso.
Le berger belge, Nº 767.
... Ovejero Belga, número 667.
02-5133408
667-134-9667
Chambre 667.
Cuarto 667.
Je l'amenerai dans une villa... solitaire, peinte en blanc, au bord de la Méditerrannée. 477 00 : 39 : 32,667 - - 00 : 39 : 34,896 Oui, ça sera bien comme ça
La llevaré a una villa... de cal y solitaria en la orilla del Mediterráneo Esmeralda.
Numéro de dossier 667 065, Le Commonwealth contre Irma Levine.
Caso número 667065, El Estado contra Irma Levine.
Comment osez-vous désobéir à une ordre direct?
Cómo te atreves a desobedecer una orden directa. 761 00 : 38 : 44,667 - - 00 : 38 : 46,801 ¡ Harás exactamente lo que te digo!
MZO a de 667 à 1500.
El Mzo tiene del 667 al 1.500.
Ouais, tu étais vraiment bonne. 01 : 05 : 17,667 - - 01 : 05 : 19,752 Merci. De rien.
Sí, te salió muy bien.
Et comme vous pouvez le voir, il y a eu plus de 20 appels à une fête dans le 667.
Y como puede ver, hubo más de 20 llamadas a alguna parte dentro del prefijo 667.
Lieutenant, le code postal 667?
Teniente, el prefijo 667?
319 00 : 48 : 13,757 - - 00 : 48 : 14,667 320 00 : 48 : 16,760 - - 00 : 48 : 19,468 Dis quelque chose, fils de pute.
Hey...
Pourriez-vous s'il vous plaît sonner au 667-JL5-0102? - Bien entendu.
¿ Podría llamar al 667-JL5-0102, por favor?
Rappelle-moi tout de suite au 667-555-0127.
Llámame inmediatamente al 667-555-0127.
La liste des passagers du vol Lufthansa 667 de Berlin à Genève samedi matin.
La lista de pasajeros del vuelo 667 de Lufthansa... que iba de Berlín a Ginebra el sábado por la mañana.
257.295 ) } Maire 308.495 ) } Sortant 411.695 ) } M { * \ fs30.143 } i { * \ fs30.286 } y { * \ fs30.429 } a { * \ fs30.571 } m { * \ fs30.714 } i { * \ fs30.857 } zu 472.406 ) \ clip ( m 1067 460 l 1071 465 1074 470 1182 481 1178 449 1054 433 ) } T { * \ fs31.667 } o { * \ fs31.333 } s { * \ fs31 } h { * \ fs30.667 } i { * \ fs30.333 } ki Il est strict avec sa famille.
Es muy estricto con su familia.
- Vous voyez, en faisant ce genre de portraits de l'un et de l'autre, comment pourriez-vous vous respecter mutuellement ou vous accorder sur quoi que ce soit?
- Ven, el hecho de que partan de ver al otro de esa manera. 713 / 714 00 : 34 : 44,667 - - 00 : 34 : 48,042 ¿ Cómo podrían respetar al otro o estar de acuerdo en algo? - Sí, bueno, ellos hacen eso.
Dans une heure, les citoyens du Front de Libération se prépareront à échanger 1667 otages en échange... Pour la livraison d'Eric Boyer à leur garde.
En una hora, el Frente de Liberación Ciudadana estará listo para entregar a 1.667 rehenes a cambio... de la entrega de Eric Boyer.
Ils ont augmenté la mise à 1667 otages.
Han subido la cifra a 1.667 rehenes.
Selon l'article 67,5 du Code criminel, vous allez devoir purger au moins 85 % de ces peines d'emprisonnement.
El Código Penal 667.5 requiere que usted sirva un mínimo del 85 % de esos términos.
Ecartez-vous de lui!
y no le enseñéis 221 00 : 36 : 32,639 - - 00 : 36 : 37,667 estaréis enfermos! Lepra!
352.667 ) } Doramaki fansub présente 444.666 ) } Kamisama no Iutoori
1, 2, 3...