English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Catalogue

Catalogue tradutor Espanhol

1,028 parallel translation
Si l'on en croit ce catalogue, ses capacités n'ont pas de limites.
Según esto, el aparato no tiene límites.
Placez le catalogue sur la table avec les plans.
Dejé el catálogo y los planos en la mesa.
J'ai reçu un étrange catalogue.
Recibí la maldita trampa del catálogo.
Tu l'as découpé dans le catalogue?
¿ De dónde lo sacaste, de un catalogo?
C'est Carlotta Vous le trouverez dans le catalogue
Es Carlotta Lo encontrará en el catálogo
Où ai-je mis le catalogue?
¿ Dónde habré puesto el catálogo?
Le n ° 110 du catalogue des antiquités...
El número 110 del catálogo.
il va me falloir démarcher avec ce catalogue.
Debo ir de puerta en puerta.
On m'a donné ce catalogue.
- Y a mí me han dado este catálogo.
Qu'il choisisse sur catalogue, et je vous enverrai le modèle.
Ud. Se lleva el catálogo y que lo vean en su casa. - Y, después, estoy a su disposición.
Voulez-vous recevoir le catalogue?
¿ Le incluyo en nuestra lista de envíos por Correo? - Oh, no. No.
20 % du prix du catalogue.
20 % del precio del catálogo.
Prenez la page 115 de votre catalogue.
Miren la página 115 de su catálogo.
Pour lui j'étais une toile, une pièce ambulante de son catalogue.
Yo era un lienzo más para él. Otro catálogo andante.
Tout est dans notre catalogue.
Todo está en el catálogo.
Catalogue?
¿ Catálogo?
Navré, mais ce catalogue ne m'est d'aucun secours.
Lo siento, pero este catálogo no me es de ninguna utilidad.
Je vous laisse notre catalogue.
Bien, Sra. Peel. Le dejo nuestro catálogo.
Avez-vous un catalogue?
¿ Tiene un catálogo?
Il figure dans le catalogue au n ° 1l, Mme Emma Peel.
La Sra. Emma Peel.
J'ai étudié le catalogue de jardinage arrivé ce matin.
He estado mirando el catálogo de jardinería. Muy interesante.
Tiens, ton catalogue pour l'Allemagne en cadeau de rupture. - Bon!
Acabamos de decir que no habría explicaciones.
Numéro 1-3-3 de notre catalogue, mesdames et messieurs,
Número 133 del catálogo :
L'hôtelier a commandé sur catalogue des meubles de style.
El hotelero ordenó muebles de estilo por catálogo.
Ces deux-là sont dans le catalogue de l'exposition.
Esos dos aparecen en el catálogo de la exposición.
- Mon catalogue de pêche? - Oui, mon colonel. - Je signe où?
Young Hi, ¿ puedo hablar contigo un momento?
Nous lisons le catalogue Ward.
Estábamos leyendo el catálogo de Montgomery Ward.
Elle ne ressemblait pas à ça sur le catalogue.
Seguro que no era así en el catálogo de Sears and Roebuck.
C'est toi qui rédigeras le catalogue.
¡ Oh! Y tú te encargarás del catálogo.
Ce ne sera pas un catalogue ordinaire.
No será un catálogo como los demás.
Tu l'auras, ton catalogue.
¡ Tendrás tu catálogo!
- J'sais pas. Je vais jeter un oeil dans leur catalogue.
Ahora miro el catálogo.
Étudie les prix et regarde le catalogue.
Tú estudia los precios... y luego mira ese catálogo, ¿ oíste?
J'ai fait les galeries. Pas avec... mon livre,... mais avec un catalogue comprenant des reproductions de grandes œuvres vendues récemment, dont ce Modigliani peint par Elmyr.
Recorrí las galerías de arte... no con mi libro, sino con un catálogo que incluye muchas grandes pinturas que se han vendido en los últimos años.
Parmi les oeuvres exposées, cinq de sa "Frise de la vie", enregistrées dans le catalogue sous le titre
Entre las obras expuestas, 5 son de su Friso de La Vida... listadas en el catálogo bajo el título...
Un visiteur écrit dans son catalogue que l'exposition constitue " la plus grosse arnaque du monde.
un miembro del público escribe en su catálogo... que la exposición es "la mayor estafa del mundo".
Il s'agit d'une exégèse sur la stratégie de Polybius. Il n'est pas sur le catalogue, mais il se trouve ici.
Es un comentario sobre las Tácticas Militares de Polibio.
♪ Super fun night ♪ ♪ Super fun wild night ♪ En admettant que les ventes de disques de Miss T continue de grimper, nous anticipons le reste de son catalogue pour être dans les dix millions de dollars comme pour annexe "C"
Asumiendo que las ventas de discos de Miss T continúen subiendo, anticipamos que el resto de su catálogo estará en los diez millones de dólares como en el anexo "C".
Le catalogue Neiman Marcus.
Neiman Marcus.
Oisinger, éditant un catalogue des documents de Luper récemment découverts, suggère que l'organisation des matériaux de "Traits verticaux" était beaucoup plus complexe que ce que l'IRR a jusqu'à présent estimé.
Oisinger, editor de un catálogo de documentos recién descubiertos, sugiere que la organización de material para Elementos verticales era mucho más compleja que lo que entendía el IRR.
Madamina, voici le catalogue des belles que mon maître a aimées, une liste que je tiens moi-même.
Señora mía, ésta es la lista de las bellezas que amó mi señor. Es una lista hecha por mí.
Il t'a bien catalogué.
¡ Tenía mucha razón.
Ce qui séduit les femmes est bien catalogué :
Hay modos fiables de atraer a las mujeres.
- Je le reconnais. Tu l'avais catalogué. "Un connard pontifiant."
Una vez lo calificaste como un gallo pomposo.
J'ai apporté un catalogue.
He traído el catálogo.
La Gestapo vous a catalogué.
La Gestapo te tiene fichado.
Malgré moi, on m'a catalogué d'être d'exception, de mouton à cinq pattes, de monstre.
No fue mi intención, me han señalado como algo raro, un ternero de cinco patas, un monstruo.
Je les ai répertoriées selon le comportement.
Las catalogué según la conducta.
Le catalogue.
Trae el catálogo de Sears and Roebuck.
Ce vieux Chris, il m'a tout de suite catalogué.
El viejo Chris realmente supo categorizarme.
Il est catalogué selon vos directives
Se ha catalogado según tus instrucciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]