English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Dock

Dock tradutor Espanhol

290 parallel translation
Où habites-tu? J'ai une chambre 24 Dock Street.
- En un cuarto en nuestro barrio en la calle Dock, número 24.
Il m'a parlé, au dock. Je lui ai dit de me laisser.
Me habló en el embarcadero, le avisé.
La police sait que M. Cravat et un autre homme étaient sur le dock cette nuit-là.
La policía tiene pruebas de que Cravat y otro hombre... estuvieron en el muelle esa noche.
Il y a de grandes chances que l'inconnu présent sur le dock ce soir-là était vous.
¡ Es sumamente probable... que el caballero no identificado en el muelle esa noche fuera Ud., Sr. Taylor!
Conroy, l'autre soir, il y a quelques jours peut-être, il y a eu un meurtre sur le dock.
Conroy, la otra noche, tal vez hace unas dos noches... mataron a un hombre en el muelle.
Je l'ai cachée sous le dock. En hauteur, entre les pilotis.
Lo oculté debajo del muelle... entre los pilotes.
Oui, il a parlé d'une serviette qu'il a cachée sous le dock.
Lo que quería oír sobre un maletín oculto bajo el Muelle Terminal.
- Chercher une serviette sous le dock.
En busca de un tesoro en un maletín bajo el Muelle Terminal.
Je suis Larry Cravat et j'ai tué un homme sur ce dock il y a trois ans.
- Yo soy Larry Cravat. Y maté a un hombre en un muelle hace tres años.
Vous alliez découvrir une chose plus importante, l'identité de celui qui a tué cet homme sur le dock il y a trois ans.
Porque te acercabas a algo más importante que dos millones de dólares. Te acercabas a quien mató al hombre en el muelle hace tres años. Chris, querida.
L'un de vous, ou un de vos hommes de main, a tué Steel sur ce dock il y a trois ans.
Uno de ustedes, o uno de sus secuaces... mató a Steele en ese muelle hace tres años.
On vous a vue sur le dock le lendemain matin, nerveuse.
De que te vieron en el muelle a la mañana siguiente. De que estabas nerviosa y alterada.
Steel et moi avions rendez-vous sur le dock.
Steele no me conocía. Se suponía que lo conocería en el muelle.
- Il nous a suivis sur le dock ce soir?
¿ Lo mandó a seguirnos hoy, debajo del muelle?
Vous ignorez pourquoi on était sous le dock.
Lo siento. No sabe por qué estábamos en el muelle.
- Près du dock.
- Al muelle.
Emmène-le par Dock Square.
Tráelo por la Plaza del Muelle.
Il vivait à l'hôtel Royal.
Aquí está la calle Dock y él vivía aquí, en el Royal.
" À 12 h 19, Alec Stiles sort du gymnase de Dock Street.
" A las 12 : 19, Alec Stiles salió del gimnasio de la calle Dock.
- Regardez ce dock.
- Miren en aquel muelle.
Vous, allez au dock du Gouverneur. Et vite!
El resto de ustedes vaya al muelle del gobernador. ¡ Muévanse!
Amène-les au dock.
Llevalo al muelle.
On le vendait avec un dock.
Lo vendían con un embarcadero.
Vous avez entendu parler de Dock Tobin?
¿ Le suena el nombre de Dock Tobin?
Dock Tobin.
Dock Tobin.
Des types comme Johnny Beggs et Dock Tobin...
Johnny Beggs, Dock Tobin y todos esos...
Viens serrer la main de ton oncle Dock Tobin.
Estréchale la mano a tu tío Dock Tobin.
Dock, deux personnes m'accompagnent. Elles ont marché longtemps.
Dock, me acompañan dos personas que llevan caminando todo el día.
Les voilà, oncle Dock.
Aquí están, tío Dock.
Ouais. Je m'appelle Dock Tobin.
Me llamo Dock Tobin.
Regarde ça, oncle Dock.
No te lo pierdas.
Elle est à moi, Dock.
Ella es mía, Dock.
Dock, j'aimerais te parler.
Dock, quiero hablar contigo en privado.
Là oû je vis, tout le monde connaît mon passé, et ce que je faisais quand j'accompagnais Dock.
Donde vivo, todos me conocen, saben lo que hice cuando trabajaba con el viejo.
- Dock, tu le crois?
- Dock, ¿ le crees?
Ecoute le vieux Dock et tu sauras...
Hazle caso al viejo Dock y sabrás el...
Tu m'as entendu, Dock?
¿ Me oyes, Dock?
C'est ton tour, Dock!
¡ Voy a por ti, Dock!
Ecoute-moi, Dock!
¡ Escúchame, Dock!
Lassoo est une ville fantôme et toi aussi, Dock, un fantôme.
Lassoo es una ciudad fantasma. Y eso mismo eres tú, Dock, un fantasma.
Je vais t'arrêter, Dock.
Voy a entregarte, Dock.
On ne voit ni usine, ni dock ni chantier naval ici
No hemos visto astilleros ni fabricas.
"Tic, tac, toc, la souris a grimpé sur l'horloge."
Hickory dickory dock. The mouse ran up the clock.
La marchandise commandée sera au dock 63 avant minuit.
El género que pidió estará en el muelle 63, San Pedro, antes de medianoche.
Quelqu'un s'occupe du dock 63?
¿ Hay alguien de servicio en el muelle 63?
- Faites surveiller le dock 63.
- Quiero a alguien en el muelle 63.
- Au dock 63.
- En el muelle 63.
PORT DE SAN PEDRO DOCK 63
PUERTO DE SAN PEDRO MUELLE 63
Oui. 21 White Dock Street.
Sí. Calle del Muelle Blanco 21.
Voilà Dock Street.
Aquí la tenemos.
Et voilà le gymnase.
Ahí está el gimnasio de la calle Dock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]