Translate.vc / Francês → Espanhol / Entrepreneur
Entrepreneur tradutor Espanhol
1,097 parallel translation
On a identifié deux suspects... dans le meurtre de Stanley Jones, le gendre de William Maranot... célèbre entrepreneur de Las Vegas.
Dos sospechosos han sido identificados... en el brutal asesinato ocurrido ayer en el Hilton, de Stanley Jones... yerno del destacado empresario de Las Vegas, William Maranot.
- Même après s'être fiancé? - Ouais, un entrepreneur... dans tous les domaines.
En la sección suéteres.
Vous auriez dû être détective plutôt qu'entrepreneur de pompes funèbres.
Deberías de haber sido detective y no director de pompas fúnebres.
En fait, tu es entrepreneur de pompes funèbres.
Eres director de pompas fúnebres.
Dans les petites villes, on nomme l'entrepreneur local médecin légiste.
En pueblos como éste, designan forense al de pompas fúnebres.
Personne ne demande à un entrepreneur funéraire :
Nadie se acerca al dueño de una funeraria en una fiesta y le dice
On va sonner les cloches à l'entrepreneur qui a fait ça.
Le caerá una reprimenda al constructor.
Vous ignorez que cet entrepreneur qui a mis trop de sable va être obligé de nous rembourser 2 000 francs?
El constructor que usó esa arena tendrá que devolver 2.000 francos.
Il est entrepreneur en ciment.
Hace construcciones con cemento.
- Entrepreneur de plomberie.
- Contratista de fontanería.
On a un entrepreneur?
¿ Estamos de obras?
L'entrepreneur de l'Amérique post-industrielle. Jouant les dieux avec l'argent des autres.
El empresario de la América post-industrial que se cree Dios con el dinero de otros.
Ed Goulow fête ses 31 ans. Il est opérateur du télésiège... mais aussi passionné de pêche, artiste et entrepreneur.
Ed Goulow cumple 31, trabaja en la estación de esquí, pesca con mosca, es artista y empresario.
Je convoque l'entrepreneur et personne ne vient. - Je vais répondre.
Vino el contratista y no había nadie.
Timmy et Tommy devinrent architecte et entrepreneur.
Timmy se hizo arquitecto y Tommy se hizo ingeniero.
il est entrepreneur? - Non, il est américain.
No, el es americano.
Je suis moi-même entrepreneur.
Yo mismo soy un contratista.
Tout entrepreneur sur l'Étoile Noire connaissait les risques.
Cualquier contratista trabajando en la Estrella de la Muerte sabía el riesgo que había.
Tu sais, j'ai déjà flingué l'entrepreneur des pompes funèbres et ce type que tu tenais dans tes bras.
Mira, yo le disparé al enterrador... y al tipo que tenías abrazado.
Tu es un entrepreneur.
Eres un emprendedor.
J'ai eu l'entrepreneur des pompes funèbres, ce matin. Bravo!
He hablado con los de la funeraria.
Je poursuis l'entrepreneur. Je te l'avais dit?
Demandé al constructor.
Ton père est entrepreneur de pompes funèbres.
El tuyo, director de funeraria. Y no me he reído.
Qui le commissaire aux eaux appelle-t-il? L'entrepreneur qui a posé les tuyaux?
¿ Y llaman al contratista responsable?
- Attaquons l'entrepreneur.
Verás cuando le eche la mano encima a ese contratista. - Primero tendrás que encontrarlo.
Kathleen Calvert, la femme de l'entrepreneur Clifford Calvert, et un expert de la police de Los Angeles, Patrick Kinsley.
Dos sospechosos han sido detenidos en relación con el asesinato del corredor de bolsa de Los Ángeles. Cathleen Calvert, esposa del rico empresario, Clifford Calvert, y un agente de la policía de Los Ángeles, Patrick Kinsley.
Je pourrais être entrepreneur.
Podría ser un empresario.
Le boss est un entrepreneur, imbécile!
El jefe es un auténtico hombre de negocios.
Il me faut une équipe de démolition, la police de LA, la Garde Nationale, l'entrepreneur, sur la 3e et San Vicente, tout de suite!
DPLA, la Guardia Nacional, un contratista privado, o todos en San Vicente y 3ra ahora mismo!
Tu devrais parler à ton entrepreneur.
Debería hablar con su casero.
Mais même un entrepreneur positif comme Napoléon a connu son Waterloo.
Pero incluso un pensamiento positivo, un hombre de negocios como Napoleón tiene su Waterloo.
Ah, oui! C'est le trophée de l'Entrepreneur de la Chambre de commerce de Los Angeles qui est remis... Pas forcément chaque année.
Ése es el Galardón otorgado por la Cámara de Comercio de Los Ángeles, que se entrega...
Je sais que votre trompettiste est entrepreneur de pompes funébres.
Se que me dijiste que tu trompetista es ahora director de funerales.
Le maigrichon, c'est Tom, l'entrepreneur du groupe.
EI fIacucho es Tom... y es el empresario del grupo.
D'abord nous avons pensé qu'il était juste un entrepreneur de pompes funèbres.
Al principio pensamos que sólo era un sepulturero.
Il a témoigné, comme l'entrepreneur de pompes funèbres. Au passage de la vie à la mort.
fue testigo del sombrío pasaje de la vida a la muerte.
J'espère que les ponts sont assez solides, qu'ils n'ont pas été construits par un entrepreneur corrompu...
Espero que los puentes sean lo bastante fuertes. Que no estén construidos por un obrero deshonesto.
Imaginez ce que fera un entrepreneur.
Imagínate lo que un preparador fúnebre haría.
On attend l'entrepreneur des pompes funèbres. Des élèves viennent s'entraîner sur nos cadavres.
Esperamos que el empleado funerario venga de almorzar, un estudiante de la escuela funeraria que practica con nuestros cadáveres.
Mon père n'est pas un laquais, M. D. Il est entrepreneur.
¿ Sí, Kevin? Mi padre no es adulador, Sr. D. ¡ Él es contratista!
Une aubaine! Pour un entrepreneur, il a le record des procès.
Y se lo agradezco, porque es el constructor al que más demandan.
- De Sica l'entrepreneur?
- ¿ Contratos Di Sica?
Je suis un entrepreneur, d'accord?
Soy un empresario. ¿ De acuerdo?
D'autres auraient fait refaire la cuisine et batifolé avec l'entrepreneur.
Otras mujeres se habrían metido a la cocina a tener una aventura con el plomero.
C'est la 3e O.P.A. hostile Wayne-Powers cette annee et Powers garde la couronne de l'entrepreneur le plus dynamique.
En la tercera toma hostil de Wayne-Powers de este año Powers ha mantenido la corona como el empresario corporativo más dinámico de Ciudad Gótica.
Vous vous souvenez peut-être de cet entrepreneur jeune, beau et brillant. "
Quizás me recuerdes como el joven empresario exitoso y atractivo "
Il est entrepreneur de pompes funèbres?
¿ El director de pompas fúnebres es su padre?
Kryten, je sais que Kill Crazy t'as reprogrammé et t'as transformé en entrepreneur impitpoyable - mais je sais peut-être comment te ramener à la normale.
Kryten. Mira, ya sé que el sicópata te ha reprogramado ; te ha convertido en un empresario sin escrúpulos, pero creo que sé como hacerte volver a como eras.
Antiquaire, entrepreneur.
Tratante de antigüedades, empresario.
L'entrepreneur veut visiter mardi.
Oye, escucha. El contratista quiere hacer una inspección el próximo martes.
C'est le genre entrepreneur.
Es del tipo empresarial.