English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Former

Former tradutor Espanhol

2,079 parallel translation
Je ne peux te former comme j'ai formé les cinq.
No puedo entrenarte como he entrenado a los Cinco.
Laissons les familles Bathory et Nadasdy former le plus riche et puissant clan de Hongrie.
Y la fusión de los Bathory y los Nadasdy será el clan más rico y fuerte de Hungría.
Nous sommes venus former une association.
Estamos aquí en busca de una sociedad más plena.
Et si je vous disais qu'on veut former une équipe?
¿ Y si te dijera que estamos formando un equipo?
Du verglas peut se former.
Esos caminos se pueden helar.
L'Église ne veut pas nous former pour qu'on soit les premiers à baptiser les extraterrestres, avant les mormons.
No es que la iglesia tenga la idea, sabes, de que nos educarán para que seamos los primeros allá afuera en bautizar a esos extraterrestres antes de que los mormones lleguen.
On s'est rencontrés pour ça, pour former cette alliance.
- Para formar una alianza, ¿ no? - ¿ No?
Sur un sujet apparenté, le terroriste de la paix Goniff et 51 de ses amis les plus proches ont été pendus ce matin pour former le record d'exécutions de tous les temps en un seul jour depuis le 21e siècle.
En noticias relacionadas, el terrorista de paz Elmo Goniff y 51 de sus amigos cercanos fueron colgados esta mañana en lo que muchos consideran el récord de ejecuciones en un solo día desde el siglo XXI.
On va former trois colonnes.
Vamos a formar tres columnas.
Nous, on va former une autre ligne de résistance sur la plaine là-haut, à 200 mètres d'ici.
Nosotros vamos a hacer una segunda línea de resistencia allá arriba, en firme, a unos 200 metros.
d'un tourbillon de désir en train de se former.
Un creciente ejercicio de deseo.
Ces feuilles dérivent, et se rejoignent pour former une série de petites îles.
Las hojas van a la deriva, transformándose poco a poco en una serie de islas pequeñas tal como van.
La bouée salée cuit, blanchit, et durcit pour former un berceau.
La sal se hornea, blanqueándose y endureciéndose en una cuna.
Mais plus ces poussins pataugent dans l'eau, plus le sel s'accumule et durcit jusqu'à former une entrave qui ne peut pas être brisée.
Pero mientras más estos pollitos caminan con el agua a la cintura, lo más de sal se acumula y se endurece en un grillete de cemento que no puede ser quebrado.
Je peux former un couple avec Michelle dans le film?
¿ Puedo ser el novio de Michelle en la película?
Pour sauver le film, vous devez former une équipe.
Para salvar esta película deben volverse una unidad.
Ils rassemblent des choses comme leurs plans, rs, tactiques, leurs nombres, former.
Ellos coleccionan las cosas como sus planes, el rs, las tácticas, sus números, entrenando.
On va former une famille.
Vamos a tener una familia.
On aurait peut-être dû les attendre et former un groupe important.
Tal vez debimos esperar a todos y formar un grupo grande.
Avec un peu de chance si vous vous entendez bien, vous pourrez former un couple.
Con suerte, si os eváis bien, ¡ podríais ser pareja!
Chef, faut transférer des hommes du District pour former une équipe de surveillance.
Inspector jefe, transferiremos más oficiales a Homicidios como personal de vigilancia.
Vous voudriez former un couple avec Terrence, n'est-ce pas?
¿ Desearías que tú y Terrence estuvieran juntos, no es así?
Nous sommes simplement en train de chercher à former notre gouvernement, un qui reflète les valeurs d'une Amérique telles qu'elles existaient.
Simplemente buscamos formar nuestro propio gobierno... uno que refleje los valores del EEUU que solía ser.
Starbuck peine à aligner assez de Vipers pour former une CAP standard.
Starbuck está teniendo dificultades para encontrar personal cualificado.
Voilà pourquoi nous devons former un comité qui trouvera des candidats, dès que possible.
Por este motivo necesitamos de una comisión... para buscar posibles candidatos.
Avec l'érosion, la fine couche d'humus, qui mis des milliers d'années à se former, disparaît.
Con la erosión, la fina capa de humus, que llevó miles de años formar, desaparece.
On va former deux rangs.
Formaremos dos colas.
La barrière qu'on connaît aujourd'hui a commencé à se former il y a 12 000 ans, à la fin de l'ère glaciaire.
Esta versión más reciente de la Gran Barrera de Coral... comenzó a crecer hace unos 12 000 años... al final de la última era glaciar.
Je veux vous demander de former une équipe après le départ de Danko.
Quiero hablar contigo sobre armar un equipo cuando Danko se vaya.
On va former un groupe, une entreprise
Vamos a formar un grupo. Una compañía.
Le cas de M. Sabri a été compliqué par une faiblesse du système immunitaire qui a permis au virus de causer la prolifération de ses cellules et de former ces cornes cutanées.
La condición del Sr. Sabri se complicó por una deficiencia rara del sistema inmunológico que permitió que el virus causara una proliferación masiva de las células formando estos cuernos cutáneos.
Il faut le former, c'est tout.
Sólo necesita entrenamiento.
On pourrait former une famille, tous les trois.
Y podríamos ser una familia, nosotros tres.
- La psychologie, le yoga, le tai-chi et L'Art de la guerre. Il a tout combiné pour former cet endroit, Éden.
- Estudió psicología, yoga, taichí el arte de la guerra, y los combinó para crear este lugar, el Edén.
Nous allons former une super équipe.
Seremos un gran equipo.
Former un guerrier aussi bien mentalement que physiquement.
Finalidad : entrenar a un guerrero tanto mental como físicamente.
C'est plus onéreux de former du nouveau personnel que de prévoir des pièces de rechange.
Todas esas mierdas... ¿ Qué es más barato? Gastar tiempo y dinero entrenando nuevo personal...
Et comme une équipe, nous avons décidé de continuer à former et de jouer et c'est ce que nous allons faire.
Y hemos votado como equipo para continuar con los entrenamientos y jugar, Y eso es lo que vamos a hacer.
- C'est toi qui va nous la former.
- Quiero que le muestres cómo es.
Mais parmi mes ex-collègues, certains ont envie que ça change, de former un syndicat,
- Aún en el Hotel Taormina. Estoy buscando una habitación.
On va former une colonne.
En formación de columna.
Et il veut des flics expérimentés pour les former.
Así que quieren a viejos sabelotodo como tú para iniciar a estos reclutas.
Pour Julia Child, le secret d'un bon soufflé, c'est de battre les blancs afin de former une bulle d'air - qui se dilatera à la cuisson.
El hijo de Julia dice que la clave para hacer un buen soufflé es batir las claras de huevo hasta formar burbujas de aire que se expandan con el calor del horno, ¿ sí?
Former des conjectures me semble vain.
Formar conjeturas me parece inútil.
Je voyais les mots : "Nous, le Peuple". "Former une Union plus parfaite", et "développer le bien-être de tous".
De hecho, todo lo que vi fue "Nosotros, el pueblo", algo sobre "una Unión más perfecta", y de "promover el bienestar general".
tous les ouvriers ont le droit de former des syndicats. Et la liberté de l'enseignement est garantie.
Todos los obreros tienen derecho a organizarse en sindicatos, y la libertad académica está garantizada.
La rencontre des atomes et des molécules pour former des composés? Non?
La unión de átomos en moléculas para formar los compuestos.
Je vois les champs se former.
Puedo leer los campos gravitacionales que se están formando.
Cet azote très mobile se combine de surcroît avec le dioxygène pour former du dioxyde d'azote, qui se répand dans l'atmosphère et accélère le changement climatique.
Este nitrógeno también combina con el oxígeno y el óxido nítrico, entran en la atmósfera y acelera el cambio climático.
Alors, j'ai pensé qu'on devrait se former aux premiers secours.
Así que he pensado que podríamos tener una clase de reanimación cardio-respiratioria.
Juste le temps de former mon neveu.
Muéstrale cómo mejorar la pureza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]