English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Gomez

Gomez tradutor Espanhol

632 parallel translation
Je suis le Général Emmanuel Jesus Maria Gomez.
General Enmanuel Jesús María Gómez.
C'est M. Gomez qui vous l'offre.
Un regalo del señor Gómez.
Surtout le général Gomez.
Sobre todo el general Gómez.
Ouais, vous avez eu GOMEZ, et vous avez eu TORO,
Sí, os llevasteis a Gomez y a Toro.
Salvador Perez-Gomez, alias "La Mitrailleuse".
Salvador Pérez-Gómez, "El ametralladora".
Radilla, quand M. Francisco Perez-Gomez est mort vous avez accueilli son fils.
Oiga, Radilla, cuando murió Don Francisco Pérez-Gómez usted recogió a su hijo.
C'est Salvador Perez-Gomez.
Es Salvador Pérez-Gómez.
... M. Francisco Perez-Gomez et sa femme. J'y étais là.
... para que mataran a Francisco Pérez-Gómez y a su esposa.
- Salvador Perez-Gomez.
- Salvador Pérez-Gómez.
M. Salvador Perez-Gomez!
¡ Sr. Salvador Pérez-Gómez!
Je suis Salvador Perez-Gomez.
Yo soy Salvador Pérez-Gómez.
Si. Il a tué M. Francisco Perez-Gomez et sa femme.
Sí, el mató al Don Francisco Pérez-Gómez y a su mujer.
Malchance vous avait dit a que j'ai participé à l'assassinat de ce couple, les Perez-Gomez.
Aquí Malasuerte le habrá contado que tuve que ver con la muerte del matrimonio de los Pérez-Gómez.
Je suis Salvador Perez Gomez et même si tu ne le mérites pas je te donnerai la chance que tu n'as pas donné a mes parents.
Yo soy Salvador Pérez-Gómez y aunque no lo mereces voy a darte la oportunidad que tú no diste a mis padres.
Señor Gomez, j'aimerais un exemplaire pour notre salon.
Señor Gómez, quiero otra copia para nuestro salón.
Prends-lui ses revolvers!
Gomez, quítale sus armas.
- Gomez, qu'est-ce qu'il y a?
Gomez, ¿ qué pasa?
Pablo Gomez.
Pablo Gómez.
Gomez! D'où sortent ces rubans?
Gómez, ¿ de dónde sacaste esas condecoraciones?
- Gomez, là!
- Gómez, allá.
Rassemblez vos compatriotes, Gomez.
Manos a la obra, Gómez. Saque a su gente.
Je voudrais parler à M. Gomez.
Me gustaría hablar con el Sr. Gómez, el jefe.
Gomez m'a téléphoné.
Gómez ha llamado.
Mais ton Gomez, ce camp qu'il dirige...
Pero Gómez, tu empleado, ese campamento que dirige...
- Esteban Gomez.
- Esteban Gómez.
- Je vous présente M. Carbo, señor Gomez.
- Le presento al Sr. Carbo, señor Gomes.
M. Le juge, je crois que le señor Gomez devrait avoir le droit de repartir avec la dépouille du garçon afin qu'il puisse être enterré dans son propre pays.
Sr. Juez, creo que el señor Gomes tiene derecho a llevarse el cuerpo del chico para que pueda ser enterrado en su propia tierra.
Lew sera là dès qu'il aura eu le fric des mains d'un certain Gomez.
Lew vendrá cuando tenga la pasta que le dará un tal Gomes.
- Qui c'est, ce Gomez?
- ¿ Quien es ese Gomes?
- Gomez est très malin.
- Gomes es muy listo.
Señor Gomez, comme on dit chez vous :
Señor Gomes, como dicen ustedes :
Dis au señor Gomez que s'il veut faire des affaires, il n'a qu'à venir me voir, parce que Simon n'a plus rien à échanger.
Dile al señor Gomes que si quiere hacer negocios, sólo tiene que venir a verme a mí, por que Simon no tiene nada que ofrecerle.
Trouver Gomez.
Buscar a Gomes.
Il cherche Gomez.
Busca a Gomes.
Señor Gomez, vous seriez bien bête de croire ce que le shérif a pu vous raconter.
Señor Gomes, seria muy estupido creer en lo que el sheriff le cuenta.
Gomez, ne vous laissez pas avoir par les belles paroles du juge.
Gomes, no se deje tentar por las bonitas palabras del Juez.
D'accord, señor Gomez.
De acuerdo, señor Gomes.
Lew, faites sortir Gomez.
Lew, haz salir a Gomes.
Gomez n'a rien.
Gomes no tiene nada.
Dites à tout le monde de remonter la rue et laissez Gomez traverser le pont.
Diga a todos que abandonen la calle y deje Gomes atravesar el puente.
Gomez, en avant.
Gomes, avance.
D'accord. Gomez, allez-y!
De acuerdo. ¡ Gomes, siga!
Le jeune grincheux est Gomez junior, son père est le propriétaire.
El joven es Gómez, y su padre es el dueño de este lugar.
Je dois épouser Rico Gomez.
Me casaré con Rico Gómez.
C'est un ordre du Señor Gomez.
Es una orden del señor Gómez.
La veuve Gomez vient d'accoucher d'un fils.
La viuda Gomez ha dado a luz.
Mais, s eñor, cela fait plus d'un an qu'on a enterré Señor Antonio Gomez dans le cimetière de l'église.
¡ Pero señor, hace más de un año que el señor Antonio Gomez está enterrado en la iglesia!
- Ferme-la, Gomez.
- Cierra el pico, Gómez.
Feto Gomez!
Feto Gómez.
Le vieux Feto Gomez peut faucher pour toi deux, peut-être même trois morceaux de temps à autre.
Y el viejo Feto Gómez puede pasarte un par, puede que incluso tres de vez en cuando.
Tu me déranges en plein dîner, Gomez?
¿ Desde cuándo me interrumpen en la cena, Gomez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]