English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Hazard

Hazard tradutor Espanhol

114 parallel translation
Prochainement : Edward G. Robinson dans Dark Hazard. "
"Próximamente, E.G. Robinson como Dark Hazard"
Je suis l'amiral Perry, Oliver Hazard.
Almirante Perry, Oliver Hazard.
- Un savon. - Capitaine Hazard?
- Espero que te echen...
Capitaine Hazard.
Capitán Hazard.
- Lt Hazard?
- ¿ Teniente Hazard?
- Lt Hazard au rapport.
- Se presenta el Tte.
- Oui, lieutenant.
Hazard. - Sí, teniente.
Lt Mainwaring, le Lt Hazard au rapport.
Tte. Mainwaring, se presenta el Tte. Hazard.
Vous ètes bien informé, M. Hazard.
Está bien informado, Sr. Hazard.
Vous devez ètre M. Hazard.
Usted debe ser el Sr. Hazard.
Je suis Kitty Mainwaring, M. Hazard.
Soy Kitty Mainwaring, Sr. Hazard.
Votre première mission, M. Hazard.
Su primera misión, Sr. Hazard.
- Où est le Lt Hazard?
- ¿ Dónde está el Tte.
- Je ne sais pas exactement.
Hazard? - No lo sé con precisión.
Fouillez la zone, essayez de trouver Lt Hazard et le reste des hommes.
Rastreen la zona, traten de encontrar al Tte. Hazard y al resto de los hombres.
Lt Hazard.
Tte. Hazard.
Du calme, M. Hazard, c'est une question de droit.
Calma, Sr. Hazard, es una cuestión legal.
Le lieutenant Hazard.
El teniente Hazard.
M. Hazard.
Sr. Hazard.
M. Hazard, ma femme, Jessica.
Sr. Hazard, mi mujer, Jessica.
J'avais hâte de vous rencontrer, M. Hazard.
Tenía ganas de conocerlo, Sr. Hazard.
Il n'y a pas de poste trop élevé pour Matt Hazard.
No hay puesto demasiado alto para Matt Hazard.
De Matt Hazard.
De Matt Hazard.
Gray et le Lt Hazard.
Gray y el Tte. Hazard.
- Le second lieutenant Matthew Hazard.
- El segundo teniente Matthew Hazard.
Vos ordres au Lt Hazard et son rapport de manœuvres.
Sus órdenes al Tte. Hazard y su informe de maniobras.
Vous n'avez pas ordonné au Lt Hazard de procèder à des tirs et de revenir avec une centaine de chevaux volés?
¿ Ordenó al Tte. Hazard disparar en la pradera y volver con un centenar de caballos robados?
Avez-vous ordonné au Lt Hazard de procèder à des tirs d'artillerie?
¿ Le ordeno al Tte. disparar los cañones?
La 1 ère plainte, concernant une somme de 6000 $, accuse le Lt Hazard d'avoir détruit un chariot et son contenu qui appartenaient au dénommé Seeley Jones.
La primera queja atañe a una suma de 6000 $, acusa al Tte. Hazard de destruir un carro y su contenido que pertenecía al susodicho Seeley Jones.
La 2e plainte, concernant une somme de 14000 $, affirme qu'une partie de vos terres aurait ètè brûlée sur une surface d'environ 30 km2 par le détachement du Lt Hazard.
La segunda queja pide 14.000 $, y afirma que parte de su tierra habría sido quemada en una superficie de 30 km2 por el destacamento del Tte. Hazard.
La 3e plainte, concernant une somme de 15000 $, a ètè déposée par M. Seeley Jones au nom des Indiens Chiricahuas pour la perte de chevaux volés par un détachement du Lt Hazard.
La tercera queja, por una cantidad de 15.000 $, ha sido depositada por el Sr. Seeley Jones en nombre de los indios Chiricahuas por la pérdida de caballos robados por un destacamento del Tte. Hazard.
Ce Matthew Hazard est celui dont ta mère m'a parlè dans sa lettre?
¿ Es ése el Matthew Hazard del que hablaba tu madre en su carta?
Asseyez-vous, Hazard.
Siéntese, Hazard.
Hazard?
¿ Hazard?
M. Le ministre, j'ai l'honneur de vous présenter mon brillant subordonné, le lieutenant Matthew Hazard.
Sr. Ministro, tengo el honor de presentarle a mi brillante subordinado, el teniente Matthew Hazard.
" Le second lieutenant Hazard, du 6e régiment de cavalerie, a accompli son devoir avec dévouement au cours d'une mission extrèmement périlleuse qui exigeait une totale indifférence pour sa sécurité personnelle.
" El segundo teniente Hazard, del 6º de caballería, ha cumplido su deber devotamente en el curso de una misión extremadamente peligrosa que exigía un indiferencia total por su seguridad personal.
Capitaine Hazard, je ne veux pas vous forcer à accepter cette médaille.
Capitán Hazard, no quiero forzarle a aceptar la medalla
Vous n'auriez pas quelqu'un du nom de Forshay... Lynn Forshay, a bord, ici, par hazard?
Por casualidad, no tiene a Forshay... a Lynn Forshay aquí, ¿ o sí?
WTNT, la voix de la country à Hazard, Kentucky.
WTNT, la voz del country en Hazard, Kentucky.
Heures de vol, dommages, prime de risque.
Flight time, plane damage, hazard pay.
C'est un heureux hazard.
Ha sido una equivocación con final feliz.
Pas de La Primera, de La 18e Rue ou de Hazard, Rien de tout ça.
Ni La Primera, 18th, Hazard. Nada.
Pourquoi n'irait-il pas la-bas par hazard comme toi?
¿ Por qué no iba a ir él también a Nevers por casualidad? Para ya.
William Hazard Winterbourne... Acceptez-vous de prendre Patricia pour épouse... de l'aimer, de l'honorer, de la chérir jusqu'à la fin de vos jours?
Tú, William Hazard Winterbourne ¿ tomas a Patricia por esposa para amarla, honrarla y respetarla hasta que la muerte los separe?
M. Mars... je vous présente Ie Major Chip Hazard, chef du Commando des elites.
Sr. Mars permítame presentarle al comandante Chip Hazard, líder de los comandos élite.
Chip Hazard, à vos ordres!
¡ Chip Hazard, asus órdenes!
LE MAJOR CHIP HAZARD
Comandante Chip Hazard
Major Chip Hazard, à vos ordres, chef!
¡ El comandante Chip Hazard, a sus órdenes!
Le Major Chip Hazard. CeIui-Ià.
Quiero al comandante Chip Hazard.
- Oui.
- ¿ Capitán Hazard? - Sí.
C'est Hazard qui contrôle tout! Mon cul!
Una mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]