Translate.vc / Francês → Espanhol / Lean
Lean tradutor Espanhol
607 parallel translation
Demandez la liste complète... Des numéros gagnants de l'exposition coloniale!
¡ Lean la lista de números premiados en la lotería de la Exposición Colonial!
En attendant, il faut que nos enfants ne lisent que des récits de meurtre.
Mientras tanto, ¿ quiere que nuestros niños solo lean sobre violencia y asesinatos?
Messieurs, je vous suggère de lire la Constitution des Etats-Unis.
Sres., sugiero que lean la Constitución de los EE.UU.
Il joua dans une autre adaptation de H.G. Wells, The Passionate Friends, sortie en Amérique sous le titre One Woman s story, en 1949, et réalisée par David Lean.
Hizo otra historia de H. G. Wells, The Passionate Friends, estrenada en EE UU como One Woman's Story en 1949. La dirigió David Lean.
Je serais fière que tout le monde voie ça.
Estaría tan orgullosa que todos lean esto.
Lisez toute l'histoire.
¡ Lean la historia completa!
Dernières nouvelles!
¡ Lean toda la historia!
Tout sur le grand meurtre!
¡ Lean todo sobre el gran asesinato!
Frères et camarades, lisez ce qui suit.
Hermanos y camaradas, lean esto con atención.
Lisez attentivement, les gars.
Lean esto con atención, muchachos.
Sinon, lisez les journaux pour vous faire une idée.
Si no, lean los diarios y entérense.
Tout dans l'édition spéciale.
¡ Lean la noticia! ¡ Hale acusado!
Dernière nouvelle!
¡ Lean lo que sucedió!
Je déteste qu'on lise par dessus mon épaule!
¡ Odio que lean por detrás de mi cogote!
J'aime pas qu'on lise derrière mon dos.
¡ Odio que lean por detrás de mi cogote!
Lisez tout sur Jeff Smith!
¡ Lean sobre Jeff Smith!
Lisez tout sur le grand combat!
¡ Lean todo sobre la pelea de Nueva York!
Lisez tout.
Compren y lean.
Attends qu'ils lisent le Morning Post.
Espera a que lean el Post.
Lisez vos journaux, les gars.
Lean sus propios periódicos.
Lisez-la et faites-la passer aux autres.
Lean y pásenla a los otros.
Je sais où on peut manger un menu à la carte pour 35 sous... avec un choix de trois légumes et une diseuse de bonne aventure en sus.
Conozco un lugar donde podemos tener una cena... con una selección de tres verduras y que le lean la buenaventura por 35 centavos.
- De lire la lettre. - Oui, mais comment?
- Impídeles que lean esa carta.
J'ai horreur qu'on me fasse la lecture!
No quería que me leyeras nada. ¡ Me fastidia que me lean algo!
Lisez tout dans'À qui de droit.'"
Lean todo sobre "A quien pueda interesar"!
Toutes les dernières nouvelles! Un autre suicide en pyjama!
¡ Lean todo sobre el nuevo suicidio del pijama!
Une vague de crime salue la mort du détective
¡ Lean las últimas noticias!
Messieurs, si vous voulez connaître vos prouesses, lisez les fictions qui glorifient vos exploits.
si desean saber, qué tan perpicaces son. Lean cualquier historia de ficción donde elogien sus logros.
Mais, par pitié, ne lisez pas les journaux.
Pero les ruego, que no lean los periódicos.
Ça m'amuserait.
Adoro que me lean el porvenir.
J'espère qu'ils le liront.
Espero que lo lean.
Je veux un point de vue choc, un tour qui humanise la question et intéresse.
Quiero un buen ángulo... algo dramático que Io humanice para que Io lean.
Le métier de la presse est basé sur une théorie... il faut vendre des magazines et non pas payer des gens pour les lire.
La teoría del negocio de las editoriales... es vender revistas, no pagar para que las lean.
Prenez connaissance des nouvelles armes allemandes!
¡ Lean sobre las nuevas armas de los alemanes!
Demandez la dernière,
Extra, extra, lean las últimas noticias.
Lisez les dernières nouvelles.
Lean las últimas noticias.
Lisez l'édition spéciale.
Lean todo al respecto!
Lisez l'édition spéciale.
¡ Lean todo al respecto!
Lisez l'édition spéciale.
¡ Última hora, lean todo al respecto.
Journal?
¡ Lean todo al respecto!
Tous les détails! II échappe à la police.
Lean toda la historia.
Tous les détails!
Lean toda la historia.
Ce n'est pas rare que les étudiantes se frisent les cheveux, mangent et téléphonent en même temps.
Bueno, no es raro que las mujeres... sobre todo las alumnas... se ricen el pelo, coman, lean y hablen por teléfono al mismo tiempo.
George Mac Lean.
Sí, soy George McLean.
David Mac Lean.
David McLean, señor.
Le fils de George Mac Lean?
¿ Eres el hijo de George McLean?
Deux policiers ont-ils signalé la disparition de G. Mac Lean et fouillé les alentours?
¿ Recibió algún parte de la desaparición de George McLean esta mañana? ¿ Y de la búsqueda por detrás de su casa?
Un autre meurtre!
¡ Lean!
Détails complets dans "La Stampa"!
Lean "La Stampa" audaz robo en el Grand Hotel
Lisez tous les détails!
Lean todo sobre ello.
- Georges Mac Lean!
- George McLean.