Translate.vc / Francês → Espanhol / Mr
Mr tradutor Espanhol
31,811 parallel translation
Six mois, ma am. Mr.
Seis meses, señora.
Et bien, Mr. Cannon m'a garanti un salaire à vie... si je garde ma promesse.
El Sr. Cannon me garantizó un salario de por vida si cumplía mi palabra.
Donc c'est plutôt un bon plan pour vous, Mr. Church.
Obtuvo un muy buen acuerdo, Sr. Church.
Oh, ma am, ne vous inquiétez pas pour ça. Mr.
No se preocupe por eso.
Tout est arrangé, courtoisie de Mr. Cannon... pour les six prochains mois.
El Sr. Cannon cortésmente se ha hecho cargo durante los próximos seis meses.
Très bien. Okay. Oh, Mr.
Muy bien.
Je suis désolée, Mr. Church.
Lo siento, Sr. Church.
À 18 : 00. Merci, Mr.
A las 6 : 00 entonces.
Mr. Church m'a demandé de te donner ça.
El Sr. Church me pidió que te diera esto.
J'ai finalement invité Poppy à rencontrer Mr. Church.
Finalmente invité a Poppy para que conociera al Sr. Church.
Une fois cela fait, je ne pouvais plus me débarrasser d'elle. Church, c'est la meilleure limonade... que j'ai jamais testée. Mr.
Cuando lo hice, no pude deshacerme de ella.
Vous et vos secrets, Mr. Church.
Usted y sus secretos, Sr. Church.
Je regardais Mr. Church partir... en sachant que dans quelques heures... il serait de retour chargé de sacs remplis de bonnes choses à découvrir.
Veía al Sr. Church marcharse sabiendo que en unas pocas horas regresaría con bolsa tras bolsa de cosas ricas para explorar.
- Merci, Mr. Church. - Tout va bien.
- Gracias, Sr. Church.
Mr. Church.
Sr. Church.
Et dans tout ça... J'ignorais la promesse que Mr Church avait fait à Richard.
Y en todo ese tiempo jamás supe de la promesa que el Sr. Church le hizo a Richard.
Ça ne va pas l'empêcher de mourir, Mr. Church.
Aun así va a morir, Sr. Church.
Vous êtes un très mauvais menteur, Mr. Church.
Usted no sabe mentir, Sr. Church.
Mais Mr. Church... Il pouvait traverser ses flammes... sans même une brulure.
Pero el Sr. Church podía caminar a través de la llamarada sin casi quemarse.
Mr. Church nourrissait maman... lui administrait ses médicaments, prenait sa pression sanguine... sa température, et tenait la bassine quand elle vomissait.
El Sr. Church alimentaba a mamá le daba sus medicamentos, le tomaba la presión, la temperatura le ponía un bol bajo la cara cuando vomitaba.
et elle, Mr. Church.
Y ella le seguía diciendo "Sr. Church".
Mr. Church dit qu'Owen Baxter t'a demandé d'être sa cavalière.
El Sr. Church dijo que Owen Baxter te invitó a la fiesta de graduación.
- On a fini. - Mr.
- Terminamos.
Elle se souviendra de l'amour, n'est-ce pas, Mr. Church... pas de la souffrance?
Recordará el amor, ¿ verdad, Sr. Church y no el dolor?
Ne soyez pas si coincé, Mr. Church.
No sea tan estricto, Sr. Church.
Dites-lui. Dites-lui, Mr. Church.
Dígaselo, Sr. Church.
Mr. Church...
Sr. Church...
Vous dansez, Mr. Church?
¿ Usted baila, Sr. Church?
Et j'ai dit à Mr. Rinaldo qu'un kilo de viande était assez... mais il a insisté pour m'en donner plus.
Le dije al Sr. Rinaldo que un kilo de carne era suficiente pero insistió en darme medio kilo más.
Mais une fois tout le monde parti... les gens et le bruit et les bavardages et le lit d'hôpital... il ne restait que Mr. Church et moi.
Pero cuando todos se marcharon la gente, el ruido, las conversaciones y la cama de hospital solo quedábamos el Sr. Church y yo.
Ce fut la première et seule fois que je vis Mr. Church pleurer.
Fue la primera y única vez que vi llorar al Sr. Church.
Mr. Church n'avait pas son permis.
El Sr. Church no tenía licencia de conducir.
Plus que tous... je voulais tout savoir de Mr. Church.
Más que nunca, quería saber todo acerca del Sr. Church.
Bonne nuit, Mr. Church.
Buenas noches, Sr. Church.
Plus que tous, je voulais savoir que Mr. Church est heureux.
Más que nada, quería saber que el Sr. Church era feliz.
Je ne suis jamais allée au restaurant avec vous, Mr. Church.
Jamás fui a un restaurante con usted, Sr. Church.
Mr. Church?
¿ Sr. Church?
J'ai dit à Mr. Church de garder ce qu'il voulait de maman... et de donner le reste aux œuvres de charités.
Le dije al Sr. Church que se llevara lo que quisiera de mamá y lo que quedaba que lo diera a caridad.
Mr. Church m'écrivait chaque semaine.
El Sr. Church me escribía todas las semanas.
Désolée d'avoir arrêté de vous écrire, Mr. Church.
Perdón por dejar de escribirle, Sr. Church.
"Va faire une surprise à Mr. Church."
"Ve a sorprender al Sr. Church".
Vous fumez toujours dehors, Mr. Church?
¿ Aún fuma afuera, Sr. Church?
Je suppose que Mr. Church respectait ma vie privée... tout autant qu'il me demandait de respecter la sienne.
Creo que el Sr. Church respetaba mi privacidad de la misma forma en que me pidió que respetara la suya.
Tout ce que je savais sur être avec Mr. Church... c'est que j'étais à la maison.
Sabía que estar de regreso con el Sr. Church era estar en casa.
Toutes ses années à me demander où vivait Mr. Church... et je me tenais maintenant dans son centre.
Todos esos años preguntándome dónde vivía el Sr. Church y ahora estaba en medio de su casa.
Bonne nuit, Mr. Church.
- Buenas noches, Sr. Church.
Et au matin, voilà Mr. Church préparant le petit-déjeuner... sentant le savon et les épices... en écoutant de la musique.
Y en la mañana allí estaba el Sr. Church preparando el desayuno, oliendo a jabón y condimentos escuchando su música.
Comment s'est passée votre soirée, Mr. Church?
¿ Qué tal estuvo su noche, Sr. Church?
Je ne suis plus une enfant, Mr.
- Ese no es mi problema. ¡ Ya no soy una niña, Sr. Church!
Vous savez, Mr.
- Sí.
Mais je n'allais pas le dire à Mr.
- Que lo disfruten.