English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Rance

Rance tradutor Espanhol

261 parallel translation
Les Rance, les Peters, les Perry, les Joad, les uns après les autres, chassés.
Los Rance, los Peters, los Perry, los Joad... Unos tras otros, todos fueron expulsados.
- Je gage que le café y est rance.
- Apuesto a que el café está pasado.
Perdue. Un sergent russe lui a offert une livre de beurre rance.
La perdí ; apareció un sargento ruso con medio kilo de mantequilla.
Et la vieille histoire recommença : Plus de vivres et l'eau qui devient rance.
La historia se repetía, sin comida y con el agua pudriéndose en los barriles.
Rien de mieux que l'air rance.
Nada mejor que el aire rancio.
Cette histoire sent le rance.
Sí, pero esa noticia... ya no interesa...
Cette petite chose rance que tu détestes avec toutes les fibres de ton être?
¿ Esa pequeña pesada que detestas con todo tu ser?
- Appelez-moi Ransom.
- No, no. Rance.
Je suis content que vous soyez venus.
Rance. Rance. Me alegro mucho de que hayas venido.
Il ne portait plus d'armes depuis des années.
No llevaba pistola, Rance. Hace años que no la llevaba.
Pas encore fini, Rance?
Dios Santo, Rance, ¿ aún no has terminado?
C'est pour Ransom.
Aquí está la cena de Rance.
- Vous croyez que je pourrais?
- Rance, ¿ crees que podría?
- Ransom va "m'instruire" à lire.
- Rance va a aprenderme a leer.
Je suis désolée.
Rance, lo siento.
Après tout ce que vous nous avez appris, c'est vous qui nous faites renoncer?
Rance. Después de todo lo que nos has enseñado, ¿ cómo puedes decir ahora que nos escondamos?
Il veut s'opposer à Liberty Valance?
¿ Quieres decir que va a enfrentarse a Liberty Valance? ¿ Rance?
On aura besoin de vous plus tard pour tout le côté juridique.
Rance, te necesitaremos luego para algunas cosas legales.
Il y en a d'autres!
Rance, por favor.
Il a juré la perte de Ransom.
Debería oír lo que promete hacerle a Rance.
J'ai amené la voiture, comme Mister Tom l'a dit.
Buenas noches, amigos. Sr. Rance, tengo la carreta afuera.
Partez, Ransom.
Vete, Rance.
Ransom!
¿ Rance?
Ransom Stoddard?
¿ Rance Stoddard?
Rance?
¿ Rance? ¡ Rance!
Ransom est sorti armé.
¡ Rance está ahí afuera con un arma!
On sait tous que Stoddard ne met pas une balle au but quand il a un pistolet dans la main!
Todos sabéis que Rance Stoddard no sabe disparar ni a un palmo de distancia.
Si ça avait été vous au lieu de Valance...
Rance, si hubieras sido tú en vez de Valance, yo...
- Rance, Handy Strong.
- Rance, éste es Handy Strong.
Viens, Rance.
Vamos, Rance.
Rance!
¡ Rance! ¡ Rance!
Il a raison, Rance.
ÉI tiene razón, Rance.
- Mais M. Rance..
- Pero Sr. Rance...
J'ouvrirais un cabinet d'avocat.
- Tal vez abrir un bufete. - Rance...
- T'as une heure et quart de retard, Rance.
Llegas 1 hora y 15 minutos tarde, Rance. Si, si, si, empecemos ya.
Ne t'en fais pas, on va la tourner vite fait, celle-là.
No te alteres, Rance, te lo súplico. Avisame cuando estes listo.
"Rance McGrew entre. Il va au bar. Jette un oeil à gauche et à droite."
Rance Mcgrew entra, camina hacia la barra, se detiene y mira, de izquierda a derecha.
D'accord, Rance.
De acuerdo, Rance, así lo rodaremos.
C'est la scène 71. Plan séquence de Rance qui pénètre dans le saloon.
Cuando Rance entra directamente a la cantina.
Ce qui vous donne une idée des évènements qui vont commencer dans un instant, quand un certain Rance McGrew, un acteur à la manque à 3 000 $ la semaine, découvrira que l'histoire de cette semaine est tournée en extérieur.
Esto es un indicio de lo que va a comenzar dentro de un momento cuando un tal Rance Mcgrew, un actor que cada semana recibe 3000 dólares, descubre que esta semana el episodio acostumbrado se rodara en exteriores,
Rance, au bar.
Rance, en el bar.
Rance le croit inconscient.
Rance piensa que está inconciente.
Jesse ramasse un pistolet par terre et lui tire dans le dos. - Dans le dos?
Jesse levanta una pistola del suelo y le dispara a Rance por la espalda.
Tu fais face à Rance McGrew. Et face à Rance McGrew, tu triches ou t'es mort.
Mira, estas contra Rance Mcgrew o peleas con trucos, o estas muerto.
Oui, mais Rance McGrew le ferait.
Si, pero Rance Mcgrew si.
Et Rance, tout doux avec le miroir.
Rance, bebé, cuida del espejo.
Un type du nom de McGrew, Rance McGrew.
Un tipo llamado Mcgrew. Rance Mcgrew.
La chair rance devrait demeurer derrière les coulisses ;
Note el orden, Alteza.
Pour des œufs qui commencent à sentir le rance!
Yo diría los únicos perdedores.
T'es prêt, Rance?
Listos allá afuera, Rance?
Ca va, Rance?
Todo bien, Rance?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]