Translate.vc / Francês → Espanhol / Sante
Sante tradutor Espanhol
17,866 parallel translation
- À votre santé.
Bien.
- Santé.
Salud.
Vous êtes en parfaite santé, Jim.
Estás en perfecto estado de salud, Jim.
Vous semblez avoir recouvré la santé, Jane.
Al parecer tu salud está completamente recuperada.
Sa santé ne le permet pas.
Su mala salud no lo permite.
Je vous prie de me le pardonner et d'accepter mes vœux de santé et de bonheur.
Por favor perdóneme y acepte mis mejores deseos por su salud y felicidad.
Elle a eu un garçon en bonne santé d'après son dossier.
Dio a luz a un bebé saludable, según su historia clínica.
- Santé.
- Salud. Brindo por ti.
Ça n'arrive pas souvent qu'un gars nous défigure, détruise notre santé mentale, enlève notre copine et fasse partie de quatre des cinq pires moments de notre vie.
No es común que un tipo te desfigure destruya tu cordura, secuestre a la futura mamá de tus hijos y sea responsable de cuatro de los cinco peores momentos de tu vida.
Salaire de départ 26 000 $, prestations de santé partielles après 90 jours.
El salario es de 26.000 dólares, incluido el seguro médico parcial.
Santé.
Salud.
Non, ma vie entière, elle s'est souciée de ma santé, elle en est comme malade.
- Ella no puede saber esto Ella siempre se preocupa por mi salud
En parfaite santé.
Perfectamente sano.
Délicieux et bon pour la santé.
Delicioso y sanísimo.
- Santé!
¡ Salud!
Santé!
¡ Salud!
- C'est un choix santé.
- Qué decisión tan sana.
Santé!
Salud.
A ton anniversaire, je buvais à ta santé.
- ¡ Sí!
On veut que tu sois en bonne santé, heureuse et vigoureuse.
Solo queremos que estés sana, feliz y fuerte.
Rien de tout cela ne serait arrivé si ce bébé était né en bonne santé.
Nada de esto hubiera pasado si ese bebé... hubiese nacido en perfecto estado de salud.
J'ai une santé de fer. "
Estoy agradecida por mi salud ".
Ouais. A sa santé.
Sí, brindaré por eso.
Il faut le garder en santé. Gagner sa confiance.
Tenemos que mantenerlo saludable, para ganarnos su confianza.
À ta santé.
Por ti.
Vous vendez leurs actions à découvert et répandez de fausses rumeurs sur la santé de l'entreprise.
Vende sus acciones en corto, pero al mismo tiempo, divulgas falsos rumores sobre la solidez de la empresa.
Pour la santé de nos enfants, je pense qu'il est temps pour nous de quitter Rose Creek.
Por el bien de nuestros hijos... creo que es hora de dejar Arroyo Rose.
Le même gouvernement qui a ruiné notre programme de santé et ruiné notre armée.
El mismo Gobierno que arruinó nuestro patio trasero... y puso en bancarrota a nuestro Ejército.
Santé Tarrant.
Arriba ánimo, Tarrant.
Il a l'air en santé. Et fort.
Se ve bien, fuerte.
Messala, puisse cette lettre te trouver vivant et en bonne santé.
Messala, espero que esta carta te encuentre bien. Si la recibes.
Pour dire que tu es en vie, et en bonne santé.
No lo sé, que estás vivo. Qué estás bien.
- Santé.
- Un brindis por ellos.
- Santé.
- ¡ Salud!
En bonne santé, ils disent.
Dijeron que es sano.
Santé!
¡ salud!
Santé pour Tatiana et Alice.
Salud por Tatiana y por Alice.
Oui. Santé.
Salud.
- Santé.
- Salud.
Ils semblent en bonne santé physique, sinon mentale.
Pareciera que todos están bien, físicamente, más no emocionalmente.
Mon père disait toujours que le whisky du Kentucky était le secret de la santé.
Mi papá decía que el bourbon de Kentucky era el secreto de la salud.
On reste avec notre stupide bonne santé.
Estamos atrapados con nuestra buena salud estúpida.
Vous restez avec votre stupide bonne santé.
Como ya he dicho, está pegado a su buena salud estúpida.
Je ne vais pas me ruiner la santé.
No voy a poner en peligro mi salud.
Organisation Mondiale de la Santé Unité mobile 6h47
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD UNIDAD DE COMANDO MÓVIL
Organisation Mondiale de la Santé.
- ¡ Organización Mundial de la Salud!
Christophe Bouchard, de l'Organisation Mondiale de la Santé.
Christoph Bouchard, de la Organización Mundial de la Salud.
De l'Organisation Mondiale de la Santé.
De la Organización Mundial de la Salud.
Jet de l'Organisation Mondiale de la Santé 17H32
JET DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD
Votre santé est bonne?
Goza de buena salud, ¿ seguro?
Je m'inquiète pour sa santé.
Me preocupa su salud.