Translate.vc / Francês → Espanhol / Sd
Sd tradutor Espanhol
718 parallel translation
le gouvernement du Reich, le parti nazi, la SS, la SD, la Gestapo, la SA, ainsi que le haut commandement de l'armée allemande.
el Gabinete del Reich, la Jefatura del Partido Nazi, las SS, las SP, la Gestapo, las SA, el Estado Mayor y el Alto Mando de las Fuerzas Armadas Alemanas.
SD tableau 2.
M.D.S. en el segundo panel.
Contrôle Capricorne, nous confirmons SD et TARS. Les deux sont au vert.
Capricornio Uno, confirmamos A.R.S. y M.D.S. Ambos en verde.
Walter Stein, commandant la 15e compagnie spéciale SD.
Walter Stein, mayor de la SD. Comando de incineradores 15º.
Contrôle, ici SD-103, en approche de la base spatiale.
Control, aquí S-D 103 al muelle espacial.
SD-103, vous pouvez déposer le Capitaine Kirk et son groupe à NCC-1701 Alpha.
S - D 103, puede descargar al capitán Kirk...
S.D. Plissken. Forces Spéciales. Deux médailles militaires.
"SD Bob Plissken, Fuerzas Especiales". ¿ Y dos condecoraciones?
Traitement SD Autorisation :
ESCANEANDO REMITIRSE AL DEPARTAMENTO DE ESTADO AUTORIZACIÓN :
Une micro carte SD.
Una tarjeta micro-SD.
"SD" pour secure digital.
SD son las siglas de segura y digital.
Il y a sept ans, on m'a recrutée au SD-6, qu'on m'a présenté comme une branche secrète de la CIA.
Hace 7 años me reclutó el SD-6, diciendo que era una rama de la CIA.
Je croyais travailler pour les gentils jusqu'à ce qu'ils tuent mon fiancé, à qui j'avais parlé du SD-6.
Yo creí que estaba con los buenos hasta que le hablé a mi novio del SD-6 y ellos lo mataron.
J'ai ainsi appris la vérité :
Así supe la verdad el SD-6 es el enemigo que yo creía...
Je suis désormais un agent double de la CIA pour démanteler le SD-6.
Trabajo con la CIA para destruir al SD-6.
- Je donne un faux numéro au SD-6. - Non. Donnez-leur ce que...
No, dales exactamente los que...
- Peut-être que si.
Pude engañar al SD-6.
- J'aurais pu duper le SD-6.
¡ Para eso estoy aquí!
Ils auraient su pour Athènes, se seraient rendus sur place et le SD-6 vous aurait soupçonnée!
Verán que el código indicaba Atenas. K-D irá allí y el SD-6 sospecharía de ti.
Extrêmement prudents. Si le SD-6 a le moindre soupçon, c'est terminé!
Si el SD-6 sospecha de ti lo más mínimo, se acabó.
A Berlin, j'ai réalisé qu'elle aussi voulait la mort du SD-6.
En Berlín vi que deseaba destruir al SD-6 casi tanto como yo.
Pour la CIA, pire que l'obtention d'une information par le SD-6 est son obtention par le K-directorat.
Para la CIA, sólo hay una cosa peor que el SD-6 obtenga esa información, y es que la obtenga antes el K-D.
Je viens de recevoir un appel du SD-3.
He recibido una llamada del SD-3.
On ignore pourquoi le SD-6 s'intéresse à l'OCU.
-... al SD-6 le interesa tanto el OCU.
Il y a sept ans, on m'a recrutée au SD-6 qu'on m'a présenté comme une branche secrète de la CIA.
Hace 7 años me reclutó una rama secreta de la CIA : el SD-6.
Quand le responsable du SD-6 l'apprit, il le fit abattre.
Y cuando el ijefe del SD-6 lo averiguó, hizo que le mataran.
Le SD-6 ne fait pas partie de la CIA. Le SD-6 est une organisation de l'ennemi que je croyais combattre.
El SD-6 no pertenece a la CIA, es la gente que yo creía combatir.
Une seule autre personne connaît la vérité à mon sujet. Un autre agent double du SD-6.
Sólo otra persona sabe la verdad, otro doble agente dentro del SD-6
Je sais que vous travaillez pour le SD-6.
Sé que trabajas para el SD-6.
Le SD-6 n'en a pas confirmation.
El SD-6 no tiene confirmación de eso.
Et révéler votre opération au sein du SD-6?
Y así los expongo al SD-6.
Si elle se lève le matin, c'est pour abattre le SD-6.
Ella vive para destruirlos.
Quand le SD-6 l'a su, ils ont fait appel à l'un de leurs tueurs à gages, quelqu'un qu'ils avaient déjà enrôlé.
Cuando se enteraron los del SD-6 llamaron a uno de sus asesinos. Alguien que tenían en nómina.
Et ce, jusqu'à ce que le SD-6 disparaisse.
Y lo seré hasta que el SD-6 desaparezca.
J'ai dit au SD-6 que Shepard était mort.
Le diije que Shepard había muerto.
Il est tout autant victime du SD-6 que moi.
Es tan víctima del SD-6 como yo.
On dirait que notre virus du SD-6 va nous rapporter gros.
El virus del SD-6 es una mina de oro.
Je croyais travailler pour les gentils jusqu'à ce qu'ils tuent mon fiancé à qui j'avais parlé du SD-6.
Yo creí que estaba con los buenos hasta que le hablé a mi novio del SD-6, y ellos lo mataron.
C'est une organisation de l'ennemi que je croyais combattre.
El SD-6 es el enemigo que yo creía combatir. Ahora soy un doble agente.
Vous deviez identifier le ministre. Je m'en souviens.
-... al ministro que protege el SD-6.
- Pour détruire le SD-6...
Si queremos acabar con...
- Arrêtez.
-... el SD-6...
Le SD-6 pourrait vendre ce vaccin à un dirigeant radical qui veut protéger son peuple et entamer une guerre biologique.
Sé que el SD-6 podría vender esa vacuna a un país radical que quiera protegerse y empezar una guerra biológica.
Le programme nous donnera accès à leur système informatique.
Cuando el SD-6 descargue ese programa, podremos... -... entrar en su sistema.
C'est un grand pas vers la destruction du SD-6.
Es un gran paso para acabar con SD-6.
Si je n'indique pas l'emplacement de cette usine au SD-6... ils tueront un autre innocent.
Si vuelvo al SD-6 sin la ubicación de esa planta matarán a otro hombre inocente.
Je dois prouver que tu es Schiller et que je suis du SD-6.
Debo demostrar que eres Schiller, y yo del SD-6.
Il y a sept ans, on m'a recrutée au SD-6, branche secrète de la CIA.
Hace 7 años me reclutó una rama secreta de la CIA : el SD-6.
Quand le chef du SD-6 l'apprit, il le fit abattre.
Y cuando el jefe del SD-6 lo averiguó hizo que lo mataran.
Le SD-6 ne fait pas partie de la CIA. C'est une organisation de l'ennemi que je croyais combattre.
El SD-6 no pertenece a la CIA es la gente que yo creía combatir.
Vous l'avez? - Bien reçu!
Estoy dando los números mal al SD-6.
Je suis désormais un agent double pour la CIA pour démanteler le SD-6.
Trabajo con la CIA para destruir al SD-6.