Translate.vc / Francês → Espanhol / Sink
Sink tradutor Espanhol
58 parallel translation
♪ Sail Navy down the field and sink the Army, sink the Army Grey.
Las naves de la Marina en el campo y frega a la Armada, la Armada Gris.
Mais pas celui de Sink?
¿ Por qué él es diferente?
Sink!
Oye, Sink.
On plonge.
Sink.
Ici Général Bowers, passez-moi Sink Land Fleet.
Al habla el general Bowers póngame en contacto con todas las fuerzas de tierra
Ha-ha-ha-ha. Je suis le capitaine Sink.
Soy el capitán Sink.
J'ai eu une intuition pour le n ° 5, Sink or Swim!
Hemos tenido una visión del caballo 5, Garra y Té.
Sink Or Swim s'avance puis Chiquita Banana et enfin Blurred lmage.
Le siguen Garra y Té, Chiquita Banana e lmagen Borrosa.
Sink Or Swim mène, suivi de Shy Ruler.
Primero Garra y Té, seguido de Tímido.
Shy Ruler est second, suivi de Sink Or Swim.
Tímido es segundo, seguido de Garra y Té.
Je suis le producteur de "Kitchen Sink"... et de "L.A. Beat".
George Lazan, productor ejecutivo de " LA.
- Dans l'évier.
- Hay muchos en el sink.
Le colonel Sink a jugé bon de vous promouvoir.
EI coronel Sink ha tenido a bien ascenderlo.
Du colonel Sink.
Del Coronel Sink.
J'ai parlé au Colonel Sink.
He hablado con el coronel Sink.
Sink est de mauvais poil.
- Sink está cabreado.
Donne ça au colonel Sink.
Dáselo al coronel Sink.
- Sink est allé voir Dietrich à Reims.
- Sink en Reims, para ver a Dietrich.
- Tu conduis la jeep de Sink?
- ¿ No eras tú el chófer de Sink?
C'est marrant, je sors d'un entretien avec le colonel Sink.
Curioso que lo menciones, tuve una reunión con Sink.
Je vous avais déjà recommandé au colonel Sink.
Tomo nota. Por algo os recomendé.
Winters a proposé votre promotion et le colonel Sink l'a approuvée.
Winters ha pedido el ascenso y Sink lo aprobó.
L'ordre émane du colonel Sink. L'idée n'est pas de moi.
Es una orden del coronel Sink, no mía.
Sink a passé la journée à s'en vanter, il doit se mettre en valeur.
Sink ha estado todo el día al teléfono, presumiendo.
Colonel Sink est fier, lui aussi.
El coronel Sink también.
Colonel Sink trouve ta présentation pas très réglementaire.
El coronel Sink está descontento con tu uniforme.
J'ai eu la visite du colonel Sink, ce matin.
Me ha visitado el coronel Sink, esta mañana.
Tu vas être content, Sink te réaffecte au bureau Opération Instruction.
Te alegrará que Sink te traslade a la Sección 3 del batallón.
Je vais appeler Sink.
Llamaré a Sink.
- Colonel Sink.
- Coronel Sink.
Bob Sink, du 506ème.
Bob Sink, 506.
This deep You're still gonna sink You're a disgrace
Perra, tú podrías estar en un arroyo de pis, con remos así de profundo, y lo mismo te hundirías. Eres una desgracia
Pour la machine a laver, the sink... 9a doit etre l'entrée.
Esto es para la lavadora... Este podría ser el vestíbulo.
Humboldt Sink, Great Bassin, Nevada, Juin 1868
Depresiôn Humboldt, Gran Cuenca, Nevada, Junio, 1868
- Linc the Sink?
¿ Linc "La Cloaca"?
Sink, tu as de la visite.
Cloaca, tienes visita.
- Du calme. On n'a pas besoin de sang, Sink.
La sangre no tiene porque derramarse, cloaca.
- Sink?
- ¿ Sink?
- Linc the Sink?
- ¿ Linc el Sink?
Oublie les formalités, Sink.
Oh, no hay necesidad de formalidades... nunca más, sabes.
# Drop a nickel in the sink #
# Drop a nickel in the sink #
* I NEED TO GET AWAY * * BLANKET OF SILENCE * * MAKES ME WANT TO SINK MY TEETH IN DEEP *
* I need to get away * * blanket of silence * * makes me want to sink my teeth in deep * * burn all the evidence *
Le Docteur Sing?
¿ El Dr. Sink?
Y'a cet endroit, "Kitchen Sink", c'est juste tout droit à partir de cette rue, mais, tu peux prendre la ligne rouge à Berwyn.
Si, eso sucede. Hey, paga la luz, ¿ si?
Or sink below
* O me hundo *
- Ils balancent les gens dans ces trous.
- ( Sink o de mayo ) Porque pasan durante el verano.
Nous ne sommes pas appelés à sauver le Lyceum, et couler!
We are not called to save the Lyceum, and sink it!
Sink me in the river at dawn
# Húndeme en el río del amanecer #
Sink!
Maldición, Sink...
Vous êtes tous prêt à sauver des grenouilles? ! ♪ l'd tell the violin lt s time to sink or swim ♪
¿ Todos listos para salvar algunas ranas? Es momento de hundirse o nadar
♪ Sink my claw into the snow... ♪
Keira.