English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Taco

Taco tradutor Espanhol

1,543 parallel translation
Dans une couverture!
¿ Un taco bajo la manta?
- Vas-y mollo, M. Taco.
- No lo regañes mucho, amante del taco.
Personne ne se demanda quel était ce modèle économique où un pilote est moins bien payé qu'un directeur de fast-food.
No se hablaría en los medios de por qué tenemos un sistema económico que permite que a un piloto se le pague menos que a un supervisor de Taco Bell.
Je ne connais aucun Taco et je n'ai pas parlé de crystal.
¿ Taco? No conozco ningún Taco. Y estoy malditamente seguro de no haber hablado de cristales.
Son père avait un vieux taco et un groupe dans son quartier!
Su padre contrató un carro de tacos y a la banda del vecindario.
Tu oublies ta queue!
! Olvidaste tu taco!
La seule queue qui m'ait jamais battu.
El único taco que me ha ganado.
Où est ta queue?
¿ Dónde está tu taco?
Il l'a gagnée?
¿ Te ha ganado el taco?
L'inspecteur Blair m'a dit que le canon était rouillé et que les cartouches à blanc avaient de la poudre en trop. À bout portant, le rembourrage aurait pu causer de graves blessures.
Ahora, la detective Blair me dijo que el cañón estaba corroído, y que la bala de fogueo tenía pólvora de más, así que a quemarropa, el taco pudo haber saltado, causando graves daños.
Alors... tu veux aller prendre un taco?
Entonces, ¿ quieres ir por un taco?
Un taco?
¿ Un taco?
Se casser un talon, c'est dommage.
Yo pensé que romper un taco era malo.
Elle m'a terrifié, mais d'été nous avons fini par travailler ensemble et obtenu d'être amis de Taco Bell.
Me daba miedo, pero un verano trabajamos juntas y nos hicimos amigas en Taco Bell.
- Vous avez travaillé au Taco Bell?
- Trabajaste en Taco Bell?
Et on aurait pu éviter ça avec un taco?
¿ y todo esto podría haberse evitado dándole un taco?
Vous venez reprendre le poignard du dos de votre secrétaire?
¿ Estás aquí para reclamar el taco de aguja de la espalda de tu asistente?
Je ne parle pas le langage Taco Bell.
No hablo como el menú de Taco Bell.
Vous me devez un taco au poisson.
Me debes un taco de pescado.
Qui lui a donné des tacos?
¿ Quién le dio un taco?
Et pour le déjeuner, la cantine servira de la salade de tacos ou des club-sandwiches. Merci.
Y hoy en la cafetería se servirá para almorzar ensalada de taco o sandwiches submarinos.
Commence pas à faire chier, j'avais pas saisi, mais je pense qu'il est gay.
No consigas tu pene en un taco, No conseguí llegar tan lejos, yo creo que es un jodido gay,
Manager d'un Taco Bell.
Manejaba un negocio de comida.
Vous pourriez me rapporter un taco?
¿ Quizá me traen un taco?
Les mères nous rejoignent. Pointe, talon, pointe, talon.
Y las madres únanse en el punta, taco, punta, taco.
Pointe, talon, pointe...
Punta, taco, punta, taco.
Vous pensez que je suis la voix du chien Taco Bell?
¿ Crees que soy la voz del perro de Taco Bell?
Si t'en prends 3 avec une rasade de Scotch, tu peux te retrouver à poil dans un Taco Bell.
Sé que tres píldoras junto a un poco de licor pueden hacerte correr con el trasero desnudo por Taco Bell.
Ton père n'arriverait pas à pisser dans une botte avec les instructions écrites sur le talon.
Tu papá no sabría cómo derramar orina de una bota así las instrucciones estuviesen en el taco.
# Lattez-lui les couilles # ou si c'est une femme, le taco.
# Patéalo en las pelotas # O si es una mujer, en el taco.
Pas même un PV. Gérant d'un Taco Bell.
Adiós, adiós, adiós...
Et ces chaussures sont en peau de crocodile.
Oh, Y esos zapatos de taco alto son de cocodrilo.
Sur le chemin, j'ai vu un tatoueur, puis une école, puis un Taco Bell.
En el camino hacia acá, vi un lugar de tatuajes a lado de una escuela, a lado de un Taco Bell.
Taco de caballo.
Taco de caballo.
Alors, ramasse tes pompons, rembourre ton soutif, prépare-toi à ce que le bus t'oublie, car la vie est dure.
Así que toma tus pompones, Pierce, Rellénate el sujetador y prepárate para que el ómnibus del equipo te deje olvidado en un Taco Bell, porque la vida es dura.
Appelez Taco pour lui dire que la Ligue a commencé.
Llamen a Taco y díganle que La Liga ha comenzado.
- Salut, Taco.
- Hola, Tac.
5 ans, Taco.
No. Tiene cinco, Taco.
- Merci beaucoup, Taco.
- Muchas gracias, Taco.
- C'est adorable.
- Muy dulce, Taco.
Taco, c'est pour la Ligue.
Taco, es para la... Es para La Liga.
Je vais me saouler et crécher chez Taco.
Quizá me emborrache, duerma en casa de Taco.
- Salut, moi, c'est Taco.
- Oye, soy Taco.
Taco, on est potes depuis 15 ans.
Taco, hace 15 años que somos amigos.
Vas-y, Taco.
Sí, Taco.
Merci, Taco.
Gracias, Taco.
Merci, Taco.
Taco, gracias.
On applaudit Taco.
- Bien por Taco. - Sí.
Taco sur la 5.
Cambio. Taco en el cinco.
Ouille, mon taco!
¡ Mi taco!
J'ai cassé un talon.
Se me rompió un taco. Adivinaré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]