Translate.vc / Francês → Espanhol / Tribune
Tribune tradutor Espanhol
637 parallel translation
- Quelle putain de tribune!
¿ Cómo es eso para una plataforma de mierda?
Premier passage devant la tribune,
Pasan frente a la tribuna por primera vez... y Cap.
Polly sera à la tribune d'honneur.
Nuestra Polly es ahora una eminencia.
Faites entrer celui du Tribune.
Manda al de The Tribune primero.
D'abord, ce bon monsieur du Tribune.
El caballero de The Tribune primero.
Ils sont tous mauvais, au Tribune.
No hay caballeros en The Tribune.
Reprends mon article dans le Tribune et tu feras la dernière édition.
Compra un Tribune, léelo, reescríbelo y úsalo para la última edición.
- Vous êtes du Tribune? - Oui. Comment allez-vous?
¿ Es Ud. el hombre del Tribune?
- Bon journal, le Tribune.
- Buen periódico, el Tribune.
Celui du Tribune était satisfait.
El hombre del Tribune parece satisfecho.
Elle épouse un de nos gars, et le Tribune l'annonce avant nous.
Se casa con uno de nuestros periodistas y el Tribune se nos adelanta.
T'en avais une... et tu l'as laissée au Tribune.
Tenías una historia en tus manos y dejas que el Tribune se nos adelante.
Eh bien, la tribune faisait l'affaire avant notre mariage.
La tribuna era suficiente antes de que nos casáramos.
Elle est là. Dans la tribune.
Está allí en la tribuna.
Appelle Grant, du "Tribune".
Llama a Grant del'Tribune'.
Tu devrais acheter le Herald Tribune.
Quizá debiste comprar el Herald Tribune.
- Tu as acheté le Herald Tribune?
- ¿ Conseguiste el Herald Tribune?
Il leur faut cet endroit pour la tribune principale... juste ici.
Necesitan este terreno para construir una tribuna... ¡ Justo aquí!
Je reçois deux balles dans le Tribune.
En el Tribune me dispararon dos veces.
Le représentant personnel d'Hitler, Rudolf Hess monte à la tribune
El Lugarteniente del Führer Rudolf Hess sube al estrado
Le représentant personnel du Führer Rudolf Hess monte à la tribune
El Lugarteniente del Führer Rudolf Hess ocupa el estrado
Selon le Tribune, Halvorsen battra Sims.
Según dice el Tribune, Halvorsen vencerá a Sims.
Et une nouvelle de dernière minute qui agite déjà la tribune... et qui a glacé les veines de 80,000 personnes.
Un informativo que ya causó consternación en la tribuna... y heló la sangre en las venas de 80000 personas.
TRIBUNE QUOTIDIENNE LE NESTOR PERDU AU LARGE D'HAWAII!
¡ VAPOR NESTOR SE HUNDE EN UNA TORMENTA FRENTE A LA COSTA DE HAWAI!
- Vous avez une tribune particulière?
- ¿ Tiene una plataforma en particular?
- Quelle tribune!
- Vaya plataforma.
Si vous aviez crié plus, il aurait sauté la tribune!
Un grito más y habría saltado por encima de la tribuna.
Passez-moi le Los Angeles Tribune.
Telefonista, póngame con Los Angeles Tribune. ¡ Señor, tendré que detenerle!
Le Tribune?
Póngame con internacional.
Eve, voilà tes Times et tes Tribune.
Eve, aquí tienes tus Times y tus Tribune.
- Où est la tribune de presse.
- ¿ Dónde está la galería de prensa?
Puis un page l'emporte à la tribune où un huissier ennuyeux la lit, puis la passe à la commission légale.
Entonces entra un paje, la lleva a la mesa y un administrativo la lee y la envía al comité en cuestión.
Le New York Tribune est-il propriétaire du télégraphe?
El New York Tribune posee esta linea de telégrafo?
- Ball, et me regarder dans la tribune?
- y me ¿ Miran en la tribuna? - Espera.
Reprenez-le, Mlle Plupp, à votre descente de la tribune.
Retómelo, Miss Plupp, cuando usted sale de la tribuna.
- Bensinger, de la Tribune.
- ¿ Cómo se llama? - Bensinger.
- La Tribune?
- ¿ Del Tribune?
Combien gagnez-vous à la Tribune?
¿ Cuánto gana ahora?
Gardez ça pour la Tribune.
Dígaselo al Tribune.
Je veux appeler le Denver Tribune.
Quiero comunicarme con el Denver Tribune.
Cette histoire est faite pour le Trib.
La historia es el cuerpo y alma del Tribune.
- C'est une journaliste du Tribune.
- Es una reportera del Denver Tribune.
Depuis quand ta mère travaille-t-elle au Tribune?
¿ Desde cuándo es tu madre el redactor nocturno del Denver Tribune?
Les gens ont hurlé. Il a atterri en douceur devant la tribune du gouverneur.
La gente gritaba, pero él aterrizó frente al palco del gobernador.
Comme cela s'est avéré, ce fut un simple cas de radiation du barreau, valant à peine d'être mentionner, pas même dans le Chicago Tribune.
Fue un caso de expulsión... que ni siquiera apareció en el Chicago Tribune.
Le Tribune vous trouve meilleur Président que moi... dans la pièce.
El Herald Tribune dice que usted es mejor presidente en su obra que yo.
Vous êtes Brindly du Tribune.
Robert Brindley de la Tribuna.
Pour y accéder, il faut passer par la tribune où il y avait dix-huit personnes. Les dix-huit personnes qui sont ici.
En la galería había 18 personas, que son las que están aquí.
Entre hommes du Tribune.
- Un hombre del Tribune a otro.
Je suis du Tribune.
Soy del Tribune.
Vous aussi.
¿ Tribune?