Translate.vc / Francês → Espanhol / Trop
Trop tradutor Espanhol
192,350 parallel translation
- et ils sont trop agressifs.
- y se vuelven agresivos.
- Trop agressifs.
- Muy agresivos.
On a quitté un bar, la file des toilettes était trop longue.
Nos estábamos yendo de Tutu's porque había cola para el baño.
Trop de gens ont été tués là-bas.
Matan a mucha gente ahí.
- Trop mal.
- Me siento muy mal.
Je t'ai peut-être trop mis la pression pour être quelqu'un que tu n'es pas.
Te presioné para que fueras alguien que no eres.
Tâche de pas trop boire, ce soir.
No bebamos tanto esta noche.
Et parfois, tu dis que tu ne peux pas, car tu as trop bu.
Y, a veces, dices que no puedes porque bebiste demasiado.
Tyrese joue trop bien.
Tyrese actúa muy bien.
Elles sont trop bonnes, j'arrive pas à m'arrêter.
Son muy ricas, no puedo dejar de comerlas.
C'est trop drôle!
¡ Es muy divertida!
Tu ne l'as jamais transporté. Il est trop riche.
Nunca llevaste a Keanu Reeves en tu taxi.
C'était trop l'éclate!
Fue muy divertido, chicos.
Mais ça a consommé trop de carburant.
Pero utilicé demasiado combustible.
Si c'est trop abrupt, le vaisseau cramera.
Si es demasiado empinado, la nave se quemará.
La pression de l'air est trop forte.
La presión del aire es muy grande.
Ils sont trop idiots pour que ce soit possible.
No son lo bastante inteligentes como para que esté pasando esto.
Pouvoir réécrire ta propre réalité... c'est beaucoup trop tentant.
Tener la habilidad de reescribir tu propia realidad... es demasiada tentación para cualquiera.
Vous avez fait un bon travail pour s'occuper de ce parasite, mais ce terme donnerait trop d'importance à vos activités de justicier.
Y habéis hecho un trabajo cojonudo ocupándoos de mi problema de... plagas, aunque llamaros así sería daros demasiado crédito a los justicieros.
Il y a trop de données...
Hay demasiada información...
C'est trop bordélique.
Es un puto desastre.
C'était trop dangereux de les garder en vie.
Fue un peligroso descuido mantenerlos con vida en cualquier condición.
Tu as trop fait confiance à ton pote.
Confiaste demasiado en tu colega.
M. Rory sera revenu avant qu'il ne fasse trop de dégât.
Recuperaremos al Sr. Rory antes de que cause demasiado daño.
Ça fait un peu trop "vilain moustachu" à mon goût.
Qué mono. Un poco villanesco para mi gusto.
Trop cher pour un tueur.
Los asesinos son pobres.
Pour une fois, t'as pas été trop niaise.
¡ Hiciste algo listo!
T'es trop bête!
¡ Idiota!
C'est trop cool, leur style de vie.
Claro, el estilo de vida cowabunga.
C'est trop cool!
¡ Es la vida cowabunga!
On est un peu trop loin pour faire ça là tout de suite.
Creo que ahora mismo es un poco pronto para eso.
Follement trop surpeuplées.
Un sitio horrible y bastante superpoblado.
- J'ai trop de gel dans les cheveux?
¿ Creen que tengo demasiado gel?
Le temps de piger que c'est un fumiciel, c'est trop tard.
Para cuando se dan cuenta de que no sirve, es tarde.
Qui d'autre trouve ça "trop relou" de passer sur HooliChat?
¿ No es tonto tener que iniciar sesión en Hooli Chat?
Mettre un visage sur un nom, c'est trop bon.
Haberle puesto cara al nombre explica mucho.
Trop d'espace entre toi et l'extérieur, et autant rester à la maison.
Hay muchas cosas entre el exterior y tú y lo mejor habría sido quedarte en casa.
Ils sont trop loin.
Están demasiado lejos.
Il a marché dans le vide trop longtemps.
Caminó por el vacío durante demasiado tiempo.
Il y a trop de secours.
Demasiadas naves de rescate.
- Trop.
- Demasiado.
Il y a un instant, on était trop chers pour vivre.
Hace un momento, éramos demasiado caros para vivir.
La batterie de sa combinaison était trop basse.
Antes vi que la batería de su traje estaba baja.
Vous vous usez trop vite.
Se agota muy rápido.
Ils sont trop nombreux à entrer en même temps.
Demasiados atravesándola a la vez.
J'ai trop mangé de dessert, donc...
No, me llené bastante con el postre...
C'est trop confus, Isabellica.
¡ Demasiadas capas, Isabellica!
J'aimerais un verre, si ce n'est pas trop demander.
- ¿ Y qué? - Bueno, la gente puede llamarnos, saber si estamos o no.
Je n'aime pas trop.
- ¿ Qué opinas?
C'est trop pour une coïncidence. Qui l'a vue en dernier?
Debería haberlo tenido esta mañana, David.
elle était trop forte.
era muy fuerte.