Translate.vc / Francês → Espanhol / Vaca
Vaca tradutor Espanhol
4,262 parallel translation
Je t'aime encore plus que le riz
Como la vaca al toro.
La vache enceinte s'est isolée elle même dans la grange.
La vaca preñada se ha aislado en el establo.
Tu as tiré sur une vache?
¿ Disparaste a una vaca?
Il m'a donné sa vache. - Quoi?
Me dio esta vaca. - ¿ Qué?
Tu ne peux pas m'échanger contre une vache.
No puedes venderme por una vaca.
- échanger une femme contre une vache.
- cambiar a una mujer por una vaca.
C'est ma vache,
Es mí vaca,
Il veut vendre sa fille en échange d'une vache.
Quiere vender a su hija por una vaca
Je préfèrerais être une vache dans un champ.
Preferiría ser una vaca en un campo.
Ouais, je faire attention à, quoi, du cirage sur le microscope, ou de la vache folle dans mon sandwich au fromage?
¿ Deberé cuidarme, por ejemplo, de pomada para zapatos en el microscopio o enfermedad de la vaca loca en mi sándwich de queso?
Je ne savais pas que tu pleurais... la vache.
No sabía que estabas llorando. Vaca.
J'ai pu travailler sur du cuir avant et après la mort de la vache. Ça avait toujours été mon rêve.
Además, podía trabajar con cuero, antes y después de que estuviera en la vaca, lo que siempre había sido mi sueño.
Quoi, êtes vous entrain de traire une p * * * * n de vache?
¿ Qué, estás ordeñando una maldita vaca?
Ne trait pas une vache devant moi!
¡ No ordeñes a una vaca enfrente de mi!
Un d'entre vous arrête cette vache, sinon j'envoie cette vidéo à la presse et vous allez le regretter!
Que alguno de vosotros arreste a esta vaca o voy enviar este video a la prensa ¡ y os vais a arrepentir!
C'est comme ça qu'un échange marche, espèce de stupide vache.
Así es como funcionan los intercambios, estúpida vaca.
Oui, mais combien de bottes pointure 45 tu penses qu'on vend ici chaque année pour cow-town? Beaucoup.
¿ Pero cuántas botas del 45 crees que se venden en vaca-landia cada año, eh?
Je vais découvrir ce que cette pétasse de Bridges manigance, à toi de découvrir ce que cette rapace de Stephens sait vraiment.
Yo descubriré qué está tramando esa desgraciada de Bridges, y tú descubre lo que la vaca ama dinero de Stephens sabe realmente.
Quel caca.
Esto es una caca de la vaca.
La vache est...
La vaca es...
Voilà le truc, j'avais une vache...
- Verás, tenía una vaca...
C'est du veau français, et fait pour recevoir parfaitement ton Walther.
es de piel de vaca francesa y se hayan conformado para adaptarse a su Walther perfectamente.
Regarde-moi, on dirait une vache.
Mírame. Soy una vaca.
Donc si elle est vivante, des poils de vache et la fièvre de la vallée ne la ramèneront pas à la maison.
Así que, si está viva, el pelo de vaca y la Fiebre del valle no van a ayudar a recuperarla.
On a 65km2 de désert et tout ce qu'on a c'est des poils de vache et du plâtre
Tenemos sesenta y cinco kilómetros cuadrados de desierto y todo lo que tenemos es pelo de vaca y escayola.
Ça vaudrait son poids en merde de vaches.
Sería digno de su peso en mierda de vaca.
Non, je demande à Mr. gros bras. Ca veut dire quoi?
No, le pregunto a Phil, la vaca. ¿ Qué quieres decir?
C'est quoi le problème avec toi, grosse vache!
¡ ¿ Qué pasa contigo, vaca?
Les gens paient dans les 100 euros pour un steak parce qu'ils pensent qu'il provient d'une vache japonaise
La gente paga 100 dólares por una hamburguesa porque piensan que está hecha con vaca japonesa.
J'ai 47 millions qui dorment ici, une réserve pour des tests de la vache folle, mais personne n'utilise ça, parce que, tu sais, personne ne veut savoir si elles ont la maladie de la vache folle.
Tengo $ 7 millones ahí, separados para las pruebas de la vaca loca, que nadie usa, porque, digo, tú sabes, nadie quiere saber que tienen vacas con vaca loca.
Il y a une loi ici qui dit qu'il doit y avoir de l'argent en réserve pour les tests de la maladie, Ce que personne ne fait!
Hay una ley por ahí que dice que tiene que haber dinero separado para las pruebas de vaca loca, que nadie hace.
Ouais, si tu aimes l'odeur de la bouse de vache.
Sí, si te gusta el olor a mierda de vaca.
Les Hindous laissent de la place à une vache.
Los Hindúes hacen lo mismo. Excepto que dejan espacio para una vaca.
C'est comme une Chapelle abandonnée d'une Downtown donc pourquoi restes tu la en me regardant avec ces yeux de vache triste dans son velour marron?
Es como un Dowton Abbey guarro. Entonces, ¿ por qué sigues aquí poniéndome esos ojos de vaca triste de esa ropa marrón.
J'ai une vache enceinte avec un plan de naissance très spécifique.
tengo a una vaca preñada con un plan de parto muy específico.
Peut-être la vache frappe un nerf facial.
Tal vez la vaca tocó un nervio facial.
J'ai jamais baisé de vache, moi.
Nunca me he follado a una vaca.
C'était une vache diabolique.
Ella era una maldita vaca.
va pour la salade. on a du boeuf de travail ( = histoires aux boulot )?
- Bueno, la ensalada no me importa. - ¿ Tenemos carne de vaca?
C'est la faute de l'autre débile qui a voulu faire ça!
! Es culpa de esa estúpida vaca por irse de esa manera ¡
Aucune idée, je roulais et soudain, le moteur a lâché.
Ni idea. Venía manejando por la carretera. De repente, esta vaca vieja paró las patas y murió.
Ok, tu mens pour les lits de vache.
Está bien, estoy llamando a tu propia cama de vaca.
Oh, j'ai passé plusieurs nuits à l'étable à cette époque.
Pasé varias noches en la cama de la vaca.
C'est même effrayant. Elle est comme une vache!
Es muy aterradora, ¡ como una vaca!
Je m'en fiche que tu portes une foutue vache!
¡ No me importa si llevas una condenada vaca!
Qu'est-ce que vous en faites, vous les donnez à manger à votre Dieu vache?
¿ Qué está haciendo, alimentando a su dios vaca?
Juste une vache géante.
Solo una vaca gigante.
Vache.
Vaca.
Oui, mais de vache.
Sí, pero es de vaca.
Stupide vache.
Vaca estupida.
- Oh, bien, je n'ai en fait pas eu la chance de lire- - bup bup - D'une vache?
- ¿ De una vaca?