English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Vans

Vans tradutor Espanhol

145 parallel translation
Vans à l'appareil, police de New York.
¿ Diga? Soy Vansen, de la policía de Nueva York.
Les vans seront bientôt prêts à partir.
Pronto las camionetas estarán cargadas y listas para partir.
Pourquoi étiez-vous si intéressé par la vans de mon ami?
¿ Por qué estabas tan interesado en mi amigo del remolque para caballos?
La vans de mon ami. Pourquoi étiez-vous si intéressé?
Mi amigo del remolque para caballos. ¿ Por qué estás tan interesado?
Il est allé dans un vans, là-bas.
- ¿ Dónde? Fue en el remolque para caballos, por allí.
Que fait-il dans un vans?
¿ Qué diablos hace en un remolque para caballos?
Ce mystérieux vans avait disparu. Donc ils ont les Autons.
Ese misterioso remolque de caballos ha desaparecido, lo mismo que los Autones.
Eh bien, c'est un circuit de mon Tardis, et c'est le même circuit que j'ai emprunté dans le vans du Maître.
Éste es el circuito desechado de mi TARDIS... y éste es un circuito idéntico que... he "cogido prestado" del remolque de caballos del Amo.
Un grand bravo pour : Harry Van et ses blondes!
Nos acompañarán en dar una gran acogida y una apabullante bienvenida... a Harry Vans y Les Blondes.
Pourquoi ne pas repartir voir ton père et vendre des vans ou des camp... - des bidules, là!
¿ Por qué no vuelves con tu padre y vendes camionetas o trailers, o como se llamen?
Les candidats Truste and Vans s'inclinent devant Ryan Mitchell!
¡ Los candidatos Truste y Vans acaban de ser derrotados por Ryan Mitchell!
Je suis un homme à vans.
Soy amante de las camionetas.
Je tiens pas à rencontrer les amateurs de vans d'occasion.
No deseo conocer a quienes compren una camioneta usada.
Cinquante mini-vans équipés suffiraient pour cette année. Ils iraient où ça se bouscule.
Pondré 50 puestos de comida rápida en los sitios más concurridos.
C'est comme Woodstock, mais tout le monde y va en van.
Buenos, es como Woodstock pero con un mayor enfasis en las vans.
- Vous avez des vans formidables.
Son unas furgonetas estupendas.
Je vais voir les plaques des vans. Un H dans une botte de foin.
Intentaré hallar a los dueños de furgonetas cuyas placas empiecen por "H".
Et puis... tu ne voyages qu'en camionnette.
Sí, y esa otra. Cuál... Sólo viajas en vans.
- Ça commence comme ça. Et puis la moitié du personnel de l'hôpital se perce les parties génitales et fait l'amour dans des vans.
- Empieza con una canción... pero luego antes de que te enteres, todo el hospital se hace aritos en sus genitales y fornican en la parte de atrás de camionetas.
Nous irons acheter des baskets samedi.
- El sábado te compro unos Vans.
- Les vans blancs.
- Ylas furgonetas blancas.
Suis leurs vans.
Sigue sus furgonetas.
Les vans sont ici pour vous conduire au Holiday Inn.
Las camionetas están aquí para atenderos como en un hotel.
- Vous voyez leurs vans?
- ¿ Ves sus camionetas?
Certains ont des mini-vans assez gros pour transporter ces valises.
Unos pocos tienen minivans donde caben maletas así.
Un van à l'Agramonte. Pas de vans?
Una van para el Agramonte.
Alors vous voulez ces 500 vans à travers Londres?
Entonces, ¿ has pensado en tener 500 de estos viajando por todo Londres?
Ce n'est pas de la main d'œuvre, c'est de la puissance... ça prend trois vans SAT à travers un rayon de 160 kilomètres pour trianguler le signal.
No es llamar a más hombres, es potencia. Se necesitan tres furgonetas SAT en... un radio de cien millas para triangular la señal.
- On a des vans.
- Tenemos furgonetas.
Je n'ai pu obtenir qu'un blocage directionnel de l'un de nos vans de traçage avant que le signal ne disparaisse, et ça nous donne une grille de recherche d'environ 16 km ².
Solo he sido capaz de conseguir una cierre direccional de una de las furgonetas de rastreo antes que la señal muriera, y eso nos da un rango de búsqueda de, mas o menos, 25 Km2.
2500 vans de ce type ont été enregistré dans la zone de Cardiff.
2500 vehículos de ese tipo están registrados en el área de Cardiff.
Deux vans dans le parking, des hélicoptères..
Dos furgonetas en el aparcamiento, helicópteros...
Depuis le début de l'année, 12 248 véhicules ont été volés à L.A., dont 2 472 camionnettes et 961 de la marque Chevrolet,
Hasta ahora, 12,248 vehículos han sido robados en L.A. De los cuáles 2,472 son Vans, de las cuales 961 son Chevy Vans.
Tout le monde dans les vans.
Quiero a todos fuera de aquí ahora mismo y dentro de las camionetas.
Moi, quand je serai grand, je conduirai des vans.
Yo seré camionero.
Bien, Henry, les seuls vans que j'utilise ont "Lord Poseidon" peints sur le côté.
Bueno, Henry, las únicas furgonetas que conduzco... tienen al Señor Poseidón pintado en un costado.
Les vans, c'est pour les nuls.
Las furgonetas son para perdedores.
Les vans arrivent.
Las furgonetas van a venir.
Un de ces vans customisés, avec un dessin peint sur le côté.
Una de esas furgonetas adaptadas. tenía un dibujo pintado en el lateral
La plupart des types qui faisaient de la déco de vans dans les années 70 sont maintenant tatoueurs ou sérigraphistes de T-shirts.
La mayoría de los tipos que tenían una furgoneta detallada en los'70s eran artistas del tatuaje o artistas del pincel en camisetas ahora.
Nous, on ne faisait pas peindre de navettes spatiales sur nos vans.
Uh-uh, hermanos no pintan naves espaciales en las furgonetas.
Vous faisiez des sérigraphies sur des vans dans les années 1970?
Sí. Hizo alguna obra de arte en furgonetas en los años 70?
Vous faisiez des sérigraphies sur des vans dans les années 1970?
Uh, hiciste alguna obra de arte en camionetas en los años 70?
On doit rechercher tous les vans blancs loués ces dernières 48 h.
Localicen las furgonetas blancas alquiladas en las últimas 48 horas.
Je veux 5 camionnettes identiques, sans fenêtres.
Quiero cinco Vans idénticas. Sin ventanas.
Si je ne vois pas 5 camionnettes devant cette banque dans 1 heure, je descends un autre otage dans le dos.
Si no veo cinco Vans frente al banco en una hora, le disparare a otro rehén en la espalda.
Les vans sont devant la banque.
Las Vans están afuera del banco.
- Ils vont pas aller jusqu'aux vans.
¿ Cómo qué? No tienen intención de salir a tomar las Vans.
Il a bloqué tous ses vans, mais il n'est pas content du tout.
Maduro. Tiene todas sus furgonetas paradas, y no está nada contento.
Voitures funéraires.
- Vans de traslado.
Vans, camions.
Furgonetas, camiones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]