Translate.vc / Francês → Espanhol / Via
Via tradutor Espanhol
1,964 parallel translation
Ça a été envoyé via une transmission non autorisée à partir de notre satellite, Prométhée 2.
Las enviaron en una transmisión ilegal desde nuestro satélite Prometeo 2.
On lui a dit ce matin. Tu savais pas? J'étais de garde.
Podrás hacer clic en una enfermedad, obtener información, y puedes acceder a un consultorio via e-mail.
{ \ pos ( 192,220 ) } J'ai décliné poliment l'invitation par e-mail de la secrétaire de mon père.
Rechaze la invitación via e-mail que recebí.
Une application pour iPhone qui mène, via GPS, aux toilettes acceptables les plus proches, où qu'on se trouve dans le monde.
Una aplicación para el iPhone que te guía vía GPS al retrete más cercano y aceptable donde quiera que estés en el mundo.
Comment va-t-on analyser les empreintes via l'AFIS?
Entonces ¿ cómo haremos para correr las huellas digitales por AFIS?
On se tient au courant via l'intercom.
Quédense cerca del intercomunicador.
Via Eguir.
Por el equipo Aegir.
Ils voyagent dans les deux sens via le miroir et... font disparaître des gens de votre monde au nôtre.
Ellos viajan de aquí para allá a través del espejo y desaparecen gente desde tu mundo hacia el nuestro.
Avant sa mort, le Président Woodrow Wilson s'excusa envers le peuple, regrettant d'avoir été trompé par un groupe de banquiers internationaux et d'avoir laissé le système financier du pays tombé dans leur mains via le Federal Reserve Act de 1913.
Antes de su muerte, el Presidente Woodrow Wilson pidió disculpas al público lamentando que había sido engañado por un grupo de banqueros internacionales y que el sistema financiero había caído a través de la Ley de la Reserva Federal de 1913.
La commission trilatérale applique le programme du groupe Bilderberg via des rencontres continentales en Europe, en Asie et aux Amériques
La Comisión Trilateral toma la agenda del Grupo Bilderberg y la ejecuta a traves de la mesa redonda de s grupos regionales en toda Europa, Asia y las Américas.
Le Président, le Congres, et la FCC ont annoncés des plans, non seulement pour limiter la liberté d'expression dans les journaux et à la radio, mais pour aussi réguler les discours sur l'internet via l'Orwelliennement nommé "Doctrine Juste"
El Presidente, el Congreso y la FCC, han anunciado planes para no sólo reducir el derecho de hablar en radio y periódicos, sino también para regular la expresión en Internet para la llamada "Doctrina de Equidad Orwelliana"
ainsi que pour créer des bases en Afrique sous prétexte d'aide humanitaire, pour dominer et occuper l'Afrique via le commandement Africom.
así como la crear bases en África con el pretexto de la ayuda humanitaria, ocupar y dominar África a través de Africom.
Etendre le contrôle fédéral sur les fermes et élevages familiaux via l'identification des animaux et les débuts d'un système d'identification.
Radicalmente expandir el control federal sobre las explotaciones familiares y ranchos a través de la identificación animal y sistema de identificación de los locales.
Accélérer la fusion des USA avec le Canada et le Mexique via le Partenariat pour la Sécurité et la Prospérité.
Acelerar la fusión de los Estados Unidos con Canadá y Mexico en virtud de la Seguridad y la Prosperidad.
La première photo, qui incluait les pieds d'atterrissage, a été prise en cinq minutes environ, sur Mars, puis transmise à l'orbiteur via un relai radio...
La primera foto que vieron de las bases de apoyo fue tomada en cinco minutos en Marte y luego fue transmitida por una radio repetidora al orbitador...
Le transport de prisonniers allant au Nord Ouest... se dirige via Orientation 2.8.9 vers San Francisco.
El transporte de prisioneros se dirige al noroeste rumbo 289 hacia San Francisco.
La quête du pouvoir par le biais des reliques de cadavres.
Se busca el poder mediante el control de los muertos via reliquias de sus cuerpos.
Ils veulent conduire une Vespa le long de la Via Veneto.
Quieren conducir una Vespa por la Vía Veneto.
- Via Bruxelles et Montréal?
¿ De Bruselas a Montreal para llegar aquí?
Trois jours plus tard cinq cents kilos d'afghan noir, le meilleur haschich au monde furent acheminés par avion de Kaboul, via Francfort et Shannon, vers New York, le lendemain, il était fumé à Greenwich Village,
Tres días más tarde, 500 kilos de Negro Afgano, alguno de los mejores hashish del mundo, estaba volando de Kabul, via Frankfurt y Shannon, hacia New York. Estaba fumandose en Greenwich Village al dia siguiente.
Je suis influent dans le monde du cinéma, je brûle la chandelle par les deux bouts.
Soy uno de los agitadores y motores de la industria cinematográfica ahora, viviendo la vida en la via rapida!
L'envoyer via une fusée dans le soleil.
Mandarlos en un cohete hasta el Sol.
Et plus important, je lui parlais via le mail de Kick-Ass.
Y lo más importante, hablé con ella desde el correo de Kick-Ass.
"TheFacebook" via Network Solutions.
con Network Solutions.
Via un Firewall PIX.
Tras un cortafuegos Pix.
Les chargements transiteront via Moscou.
Los envíos se canalizarán a través de Moscú.
Si l'on en croit Ies plans, l'abattoir est accessible via une série de tunnels, menant tout droit â Ia zone où Ia rave doit avoir lieu.
De acuerdo con los planos... hay una entrada al matadero a través de túneles subterráneos... que nos llevarán directamente al lugar de la fiesta rave.
Quinze secondes!
- Fuera de la maldita via! - 15 segundos!
Alors ça doit être la Via Condotti.
Esta debe de ser la Via Condotti.
Caffè Ligeti, Via Volturna.
Caffè Ligeti, Via Volturna.
Via Magenta.
Via Magenta.
Tu peux livrer la fourrure des De Andreis rue Pô?
¿ Puedes entregar la piel de De Andreis en Via Po?
( 25 rue San Domenico ) A.
( Via S. Domenico, 25 ) A.
Nous refusons que les équipes de l'OTAN atteignent l'Afghanistan via notre pays.
No permitiremos a la OTAN el enviar suministros a Afganistán a través de nuestro territorio.
Ils ont interceptés des communiqués via la République Islamique.
Interceptamos una comunicacion con La Republica del Islam
Si je m'attendais! Salut.
Via, mi faccio vivo, mi faccio vivo senz'altro.
Dans mon enfance, on habitait Via delle Navi, mais après, on a beaucoup bougé.
viene hasta el vice Alcalde, me hicieron ese favor personal. Su hijo fue mi bandera.
On a vécu au sous-sol d'un magasin, dans un meublé, et près du manège de la Via dei Pelaghi.
Con los papeles también sin ningún problema. Creo que todos en la prefectura. - Después de años de servicio.
Votre bureau a des renseignements sur des vols secrets à destination de la Pologne via Miami.
Sus oficinas tienen información de vuelos secretos con escala en Miami hacia Polonia.
Je pourrais vous envoyer ma page Facebook via Twitter.
¿ Hay una aplicación para eso? O te mando a Facebook con el Twitter.
Je me souviens qu'il communiquait avec Vangelis via un radiateur.
Yo me acuerdo que comunicará con Vangelis a través del radiador.
Le verrouillage marche avec un scanner rétinien.
La cerradura funciona via escaneo de retina.
Via un trou de ver, ils découvrirent une planète habitée :
Atravesaron un agujero de gusano... y fueron los primeros en descubrir la vida en otro planeta.
Je vais supposer qu'ils ont touché l'échantillon accidentellement, car le virus ne se transmet pas dans l'air.
Yo diría que ellos tocaron accidentalmente la muestra, porque el virus no suele ser efectivo por via aérea.
Je veux bien qu'il s'engage via un programme de la fac.
No tengo ningún problema con que Kevin se matricule en la universidad.
À vendre Pawnee via les activités estivales.
Estamos intentando vender Pawnee en nuestras clases de verano.
Il y a un vol pour Los Angeles via Chicago, dans 40 minutes.
Hay un vuelo que hace escala en Chicago hacia Los Ángeles que sale en 40 minutos.
Speedy, mets-lui une perf de sérum phy.
No te asustes. Está todo bien. Rabbit, ponle una via.
- La perf aussi.
La via está dentro.
Via un système d'échange de droits de polluer, les citoyens devront payer des milliers de taxes à des service d'échange de quota appartenant à Al Gore et autre élite.
Bajo la tapadera de un sistema de comercio, los ciudadanos se verán obligados a pagar impuestos por miles.
ma maison est Via delle Navi, mais maintenant que maman est actrice de cinéma, on habite dans une villa à Castiglioncello.
Se scendete al mare, mi raccomando, niente bagno che è ghiaccia. Para el almuerzo es la tortilla. ¿ Me pueden ayudar?