English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Warehouse

Warehouse tradutor Espanhol

107 parallel translation
"Fletcher Warehouse Company".
"Guardamuebles Fletcher".
L'entrepôt n ° 6 à Harumi.
Warehouse nr.6 in Harumi.
Boucheries Omaha, MacIntosh. Newsweek!
"Omaha Steaks", "Mac Warehouse", "Newsweek".
Le genre qui occupe trois entrepôts.
De la que ocupa tres edificios en Warehouse Flats.
Aux entrepôts?
¿ A Warehouse Flats?
Que faisiez-vous à l'entrepôt de Big Best, George?
Empecemos por lo que estaba haciendo en Big Best Warehouse, George.
Je vais chez Men's Warehouse.
Iré a Men's Warehouse.
Men's Warehouse?
¿ Men's Warehouse?
Dans le district Warehouse, au 635, Mitchell.
Nos vemos en el Distrito Warehouse. Mitchell 635.
T'as vu où je bosse?
Porque estoy trabajando en Carphone Warehouse
Je vis toute seule, dans une pièce, sans un sou, et même votre boîte veut pas de moi.
Vivo sola... en una habitación... sin dinero. y ni siquiera encuentro trabajo en el Carphone Warehouse.
Warehouse 16.
Almacen 16.
Et regarde par là, c'est Jake Jabs d'American Furniture Warehouse.
Y mira allí. Es Jeff Jaff, el tipo de los anuncios de almacenes El Soltero Americano.
* My love is like a powder keg in the corner of an empty warehouse *
* My love is like a powder keg in the corner of an empty warehouse *
On a travaillé sur l'affaire Cahill Warehouse, il y a quelques années.
Trabajamos en el... asesinato del almacén Cahill hace unos cuantos años.
J.T. Warehouse. Dernière démarque, 75 % de remise.
J.T. Warehouse, liquidación de negocios, 75 % de descuento.
Mlle Bering, M. Lattimer, bienvenue à Warehouse 13.
Srta. Bering, Sr. Lattimer bienvenidos al Almacén 13.
Qu'est-ce que c'est, cette Warehouse 13?
¿ Qué demonios es el Almacén 13?
Précédemment dans Warehouse 13...
Anteriormente en Warehouse 13...
Miami Tomorrow ne pouvait pas fournir de manuels scolaires aux enfants les plus nécessiteux sans votre aide, mais je voudrais que l'on remercie aussi Renovation Warehouse.
Uh, Miami Mañana no podría proporcionar libros de texto a los niños más necesitados de nuestra ciudad sin su apoyo, por lo que me gustaría que todos se lo agradeciéramos a Renovation Warehouse.
Vu son uniforme, je dirais que c'est un gardien employé par Renovation Warehouse.
Yo diría que, basados en su uniforme, Él es un custodio en una casa renovada. Pudo haber estado aquí trabajando en la fiesta.
Ils l'auraient licencié en apprenant qu'il n'y arrivait plus.
Warehouse lo despediría si supieran que no podía hacer su trabajo.
Non, c'est sa société, Renovation Warehouse.
No, fue la empresa, Renovation Warehouse.
Lieutenant, Renovation Warehouse souscrit une police d'assurance vie pour chacun de ses employés.
Teniente, Renovation Warehouse contrata pólizas de seguros de vida a todos sus empleados.
Voilà le type de Renovation Warehouse avec les dossiers.
Ahí está el tipo de Renovation Warehouse con los archivos.
Actuaire de Renovation Warehouse.
Soy actuario en Renovation Warehouse.
Il y a les demandes d'assurance-vie de Renovation Warehouse ces cinq dernières années.
Introduje todas las reclamaciones de seguros de vida presentadas por Renovation Warehouse en los últimos cinco años.
Un agent de sécurité de 31 ans est tombé de la structure du parking de Renovation Warehouse.
Guardia de Seguridad de 31 años se cayó de la estructura del parking de Renovation Warehouse.
Cela nous mène à un total de 9 millions d'argent facile pour Renovation Warehouse.
Eso nos da un total de nueve millones de ganancias fáciles para Renovation Warehouse.
Renovation Warehouse a touché le million de dollars.
Renovation Warehouse cobró el millón de dólares.
Je suis l'assistante du PDG de "Renovation Warehouse".
Soy la asistente ejecutiva del presidente de Renovation Warehouse.
Précédemment dans Warehouse 13...
Anteriormente en Warehouse13...
Précédemment dans Warehouse 13...
Previamente en Warehouse 13...
On dirait un pull qui gratte de chez Vet'Discount.
Se parece a uno que conseguí en J.T. Warehouse que me daba comezón.
Précédement dans Warehouse 13...
Anteriormente en Warehouse 13...
Warehouse 13 2x06 Around the Bend
Warehouse 13 2x06 - Around the Bend -
Entrepôt 12.
Warehouse 12. Estaré ahí enseguida.
"Marina de Baywater, entrepôt 12." C'est ici?
"Baywater Marina, Warehouse 12". ¿ No es... aquí?
Mais avec Babur pour nous fournir, Harris pour distribuer, et notre entrepôt, c'est reparti.
Pero ahora, con Babur en el suministro, Harris en la distribución y nosotros como Warehouse, estamos listos para ir de nuevo.
U-Sub.net Artefacts Team present
WAREHOUSE 13 :. S03E01
Précédemment...
Previamente en Warehouse 13...
U-Sub.net Artefacts Team present
. : WAREHOUSE :.
Warehouse 13 3x03 :
S03E03
U-Sub.net Artefacts Team present
: WAREHOUSE 13 :.
Warehouse 13 3x02 :
S03E02
U-Sub and Artefacts Team présentent
Warehouse 13 - 3x08 "El Piso 40"
Artefacts Team
Warehouse 13 3x05 3... 2... 1 Fecha de Emision Original : 8-Agosto-2011
Rejoignez-nous! les American Apparel et les American Furniture Warehouse!
Únete a la lucha! Vamos a echar abajo todos los Federal Express! Los American Apparels!
Warehouse 13 2x01 - Time Will Tell
Warehouse 13 S02E01
Précédemment dans Warehouse 13
Anteriormente En : - Warehouse 13 -
Warehouse 13 3x01 :
Traducido Por :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]