English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Étes

Étes tradutor Espanhol

18,152 parallel translation
Êtes-vous sûr de savoir ce que vous faîtes?
¿ Estás seguro de lo que estás haciendo?
Ce n'est pas parce que vous êtes malade. Êtes-vous mourant?
No es porque estés enfermo. ¿ Estás muriendo?
Êtes-vous devenu fou?
¿ Te has vuelto loco?
Êtes-vous tous deux restés après le départ d'Isaac? Oui.
- ¿ Se quedaron aquí después de irse Isaac?
Êtes-vous prêts à mourir pour moi?
¿ Estás dispuesto a morir para protegerme?
Êtes-vous avec l'Inspecteur Gonzalez?
Sí. ¿ Trabaja usted con el detective Gonzalez?
Etes-vous volontaire?
¿ Se está ofreciendo?
Êtes-vous allergique aux cacahuètes?
¿ Es alérgico a los cacahuetes?
Êtes-vous en position?
¿ Están en posición?
Êtes-vous en position?
¿ Estáis en posición?
Êtes-vous familier avec le concept de virus génétiquement ciblé?
¿ Está familiarizado con el concepto de virus dirigido genéticamente?
Les témoins ont étés payés, et à ce moment même, il y a une rumeur qui court blâmant les anti-monarchistes.
Se sobornaron a los testigos y mientras hablamos, hay un rumor circulando de que la culpa será de los anti-monárquicos.
Êtes vous là pour m'arrêter?
¿ Estás aquí para arrestarme?
Êtes-vous d'être roi, Odda?
¿ Que serás rey, Odda?
Êtes-vous sûre que votre mari n'a pas tué votre fille Shruti?
¿ Está segura que su esposo no mató a su hija Shruti?
Êtes-vous sûre?
¿ Está segura?
Êtes-vous le médecin d'Élizabeth Grant?
¿ Usted es el médico de Elizabeth Grant?
Êtes-vous le Dr Kinney?
¿ Es usted la Dra. Kinney?
- Êtes vous prêts?
- ¿ Listos?
Êtes-vous...
¿ Qué están...?
Êtes-vous sûre d'être prête?
¿ Estás segura que estás lista para esto?
Êtes-vous le Responsable du Renseignement?
¿ Es el jefe de Inteligencia de la embajada?
Êtes...
Eres...
Ce que je ne peux pas croire c'est qu'un vautour aurait rongé ces corps même après qu'ils aient étés dans de l'acide sulfurique.
Lo que no puedo creer es, un buitre hubiera roído en estos órganos, incluso después de que fueron dosificados en ácido sulfúrico.
Êtes-vous sûr que ce fut Leslie Willis?
¿ Estás segura de que esta era Leslie Willis?
- Êtes vous blessée?
- ¿ Estás herida?
Êtes-vous en train d'insinuer qu'un de mes hommes est impliqué?
¿ Estás sugiriendo que uno de mis hombres estaba involucrado?
Êtes-vous sûrs que c'est un shotting photo et non un.... film d'horreur?
¿ Seguro que esto es una sesión de fotos y no... una película de terror?
- Êtes-vous prêt, M. Brody?
- ¿ Está listo para seguir, Sr. Brody?
Etes-vous trop impliqué?
¿ Estás muy involucrado?
Êtes vous Babineaux?
¿ Usted es Babineaux?
Êtes-vous sûre que vous ne voulez pas rester un peu plus longtemps?
¿ Estás seguro de que no quieres quedarte un poco más?
Êtes-vous une sorte de malade mental?
¿ Estás loco?
Tous les étés, jusqu'à deux ans auparavant.
Todos los veranos, de hecho, hasta hace dos años.
Êtes-vous blessé?
¿ Estáis heridos?
Êtes-vous riche?
¿ Eres rico?
Etes-vous un grand fan de l'hôtel Clarise à Brickell?
¿ Es usted un gran fan del Hotel Clarise en Brickell?
Êtes-vous Jahmir Yacoob?
¿ Eres Jahmir Yacoob?
Êtes-vous parodontiste?
¿ Es usted periodoncista?
Êtes-vous un vétéran?
¿ eres veterano?
Êtes vous Jimmy?
¿ Eres Jimmy?
Êtes-vous en train de me draguer à un enterrement, Lieutenant?
Usted está insinuándose en un funeral, Teniente?
Êtes-vous familier avec le travail du Dr Susan Evans?
Está familiarizado con el trabajo de la Dra. Susan Evans?
Êtes-vous... un peu bactériophobe?
¿ Eres un poco... germofóbica?
Êtes-vous la propriétaire?
¿ Es usted la dueña?
Êtes-vous là?
¿ Sigue ahí?
Êtes-vous favorable?
¿ Eres positivo?
Êtes-vous conscient du fait qu'après le 11 septembre, le système de renseignement des États-Unis a été révisé afin de s'assurer que l'information soit partagée.
¿ Es consciente del hecho de que después del 11 de septiembre el sistema de inteligencia de los EE.UU. se modificó profundamente para asegurarse de que se compartía dicha información?
Etes-vous magicienne?
¿ Eres maga?
Etes-vous sà " r de vouloir la récupérer?
¿ Seguro que quieres recuperarla?
Êtes-vous prêt, monsieur?
¿ Listo para el trabajo, señor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]