English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / 2a

2a tradutor Português

119 parallel translation
Nous avons surveillé la maison de Firefly. Il n'est pas sorti.
Na 2a feira vigiámos a casa dele, mas ele não saiu.
Après ce que vous m'aviez dit, je ne pensais pas que cela vous offenserait.
Pensei que depois da última 2a. feira não te importasse com isso. Não penses nisso.
La deuxième symphonie de Beethoven.
- 2a. Sinfonia de Beethoven, Opus 36.
Qui est ce jeune homme qui vient prendre le départ?
- Quem acabou de roubar a 2a. base?
- Rien. J'en ai assez de vos mises en boîte.
- É a 2a.vez que tenta gozar-me.
"Pièces à conviction 2A à 2D", pour mémoire.
"Provas 2A a 2D do Povo."
- Appartement 2a.
- No piso 2A.
"200 hommes commenceront à travailler lundi... aux plus grands abattoirs de la région."
"200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago."
Appartement 2A au vieux Lafayette.
Apartamento 2-A, no velho Lafayette.
Appartement 2A au vieux Lafayette, lundi, 20 h.
É na segunda-feira, às 8h, no apartamento 2-A do Lafayette.
Ce qu'ont vécu les 6 millions qui ont péri à la 1 re Guerre mondiale, les 11 millions à la deuxième, et les 37 millions à la troisième.
Isso é familiar aos seis milhões que morreram na 1 a. guerra, aos 11 milhões que morreram na 2a., aos 37 milhões da 3a.
Papa, dis à Spencer que le coffre du 2 est ouvert.
Diz ao Spencer que o cofre no 2A està pronto.
Le second, la route n ° 26.
A 2a pela 26.
2 guerres mondiales et 3 décorations.
3 vezes condecorado na 2a Guerra.
Bienvenue à la vingtième régate annuelle de Citrus Cove.
Senhoras e senhores, bem-vindos à 1 2a.
Comme grand-père en 14-18, et papa dans la deuxième guerre.
Estar à altura do que o meu avô fez na 1a Guerra e o meu pai na 2a.
Je me suis tapé un "ballon" ou une sangria?
Dá para ir até à 2a. base ou para fazer um "daiquiri"?
On vous enverra les noms des Juifs tués durant la Seconde Guerre mondiale.
Enviariam os nomes dos judeus mortos na 2a. Guerra Mundial.
Vous oubliez la 2ème règle en cas de crise
A 2a regra numa situação de crise.
Pourquoi Lorrimer s'est-il fait passer pour Gascogne le lundi précédent?
Mas porque razão se mascararia Lorrimer de Gascoigne na 2a.?
On l'aura dans la 2e avenue,
Apanhamo-lo na 2a. Avenida.
Pour violation du règlement du New Jersey, Section 2A, n ° 170 / 51.
Infracção do New Jersey Statute, Section 2A, Number 170 / 51.
Son devoir accompli, il retrouva ton arrière-grand-mère et rangea cette montre dans une boîte à café où elle resta jusqu'à la mobilisation de ton grand-père, Dane qu'on envoyait combattre les Allemands à son tour pendant la 2ème Guerre mondiale
Depois de feito o seu dever, voltou para a tua bisavó, tirou o relógio e guardou-o numa lata de café, onde ele ficou, até o teu avô, Dane Coolidge, ser chamado pelo seu país para ir para a Europa combater outra vez os alemães. Desta vez chamaram-lhe 2a. Guerra Mundial.
I a, II a, III a...
1A 2A 3A....
Lundi première heure... nous devrons faire venir le juge ici pour une audition.
Na 2a... teremos o juiz aqui para uma audiência.
Tu pars à la retraite lundi.
Vai se aposentar na 2a.
QUE TON RÈGNE ARRIVE
2a. Parte VENHA A NÓS O VOSSO REINO
Voilà la deuxième image.
A 2a. imagem.
20h30 Seconde pulvérisation
8 : 30 PULVERIZAÇÃO : 2a. VOLTA
La deuxième les met dans la caisse.
A 2a. diz : "Ponho na caixa."
Robinson a du mal à aller récupérer la balle! Rayburn a atteint la 2e base, il court vers la 3e!
O defesa não chega à bola, e Rayburn já passou pela 2a. base e corre para a 3a.
Ensuite, j'ai donné ma vie à l'art.
2a. : Dediquei a minha vida à arte.
Peut-être. Mais on voudrait savoir tout de suite.
É que esperarmos até 2a. para saber...
En outre, tout ce qu'il peut dire sera indirect. Par ouâ-dire.
Além disso, o depoimento dele é em 2a mão portanto boato!
On vous demande aux secondes.
Está uma multidão junto do gabinete do fiel da 2a.
Je suis dans la 2e catégorie.
Eu fui na 2a categoria.
Décembre a commencé un lundi, M. Schmitt.
Não sei como é que... Dezembro começou numa 2a. feira, por isso houve cinco 2as. feiras no mês.
2e tentative et 12 yards à franchir pour les Cougars.
Joga-se na 2a. e 12a. linhas. Os Cougarsjá estão alinhados.
Ils ont reporté l'opération à lundi.
Adiaram a operação para 2a-feira.
même les profs. L'année dernière, après avoir gagné le titre de la conférence 2A...
No ano passado, depois de termos ganho a liga 2-A...
Ce que nous avons trouvé dans le corps de votre grand-père était un billet de banque militaire, datant de la Deuxième Guerre Mondiale.
O que encontrámos no corpo do teu avô era uma nota militar. Datada da 2a Guerra Mundial.
C'est un billet de banque Japonais de la Deuxième Guerre Mondiale.
É uma nota japonesa, da 2a Guerra Mundial
Mais je ne me serai jamais attendu à ça de la part de ce vieux sénile. Tout ce qu'il avait était une boîte de vieux billets de banque Japonais datant de la guerre.
Mas nunca esperei que para além de velho, fraco e senil tudo o que tinha era uma caixa de notas da 2a guerra
Elle est en situation 2A depuis 6 mois mais il n'y a pas de donneur.
Está em estado 2A há seis meses. Mas não encontraram dador.
Quoi, on est garé en double file?
Estacionámos em 2a.
Vers la 2ème Rue c'est super
- Perto da 2a. Que giro...
Eh bien, ils sont d'occasion, mais ils sont encore bons.
Comprámo-los em 2a. mão, mas em óptimo estado.
On a dû le déposer là dans la nuit de lundi à mardi.
Deve ter sido lá deixado na madrugada de 2a. para 3a.
Veuillez ajuster le système SY d'excentricité comme suit.
Ajuste o sistema S.Y. de assepsia de acordo com... pontos 2A para 5.
Points 2A et 5, points 9 à travers 12 ajoutez plus un, plus trois, plus six et moins.
Pontos 9 para 12 mais 1
J'ai payé la caution lundi.
Saquei-o 2a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]