English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Adé

Adé tradutor Português

193 parallel translation
SA SEIGNEURIE NOVGOROD-LA-GRANDE
A GRANDE CID ADE DE NOVGOROD
Oui, au...
Sim, ade...
Curiosité, imagination, humilité.
CURlOSlD ADE. imaginação, HUMILDADE.
L'ENVOYÉE DE MIRROR CITY
O ENVIADO D A CID ADE DOS ESPELHOS
Good-baa-ah.
Ade-eee-us.
Il achète un cadeau pour Adriana.
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
J'ai tout claqué sur un diam pour Ade.
Eu gastei a minha parte no diamante para a Ade.
Fameuse, ta huil-ade, fiston.
Que bom óleo, rapaz.
Je suis flatté, monsieur. Mais je suis programmé pour vendre de l'huil-ade et écrire des lettres.
Fico lisonjeado, assassino contratado, mas só estou programado para vender óleo e para escrever letras ao contrário, como na caixa.
Parfoisje me ba / ade Dans les rues de Laredo
Uma vez estava a andar pelas ruas de Laredo,
Une fille comme Ade, ça, c'est une femme.
A Ade é que é uma mulher.
Tu vas me manquer.
Vou sentir a tua falta, Ade.
- Comme d'habitude. Mamie et papy, Chris et Ade.
Os do costume : a vovó e o avô, o Chris e a Ade...
Je vais vous faire travailler, Ade.
Ade, deixe-me explicar-lhe umas coisas.
Je reviens.
Olá, Ade! Olá.
Non, mais tu l'as entendue?
Volto já. Olha só para isto. "Olá, Ade"!
Les frères Berezovsky ont intercepté un bateau de Milan.
Os irmãos Berezovsky roubaram um carregamento de Milão. Isto é para a Ade.
- C'est pour Ade.
Muito bonito.
- Ade t'embrasse.
- A Ade manda-te um beijo.
Ils font des trucs incroyables, maintenant.
A medecina está muito avançada nestes dias Ade
- Il faut qu'on parle, Ade.
- Temos que falar Ade
- J'ai des mèches à faire à 1 1 h.
- Ade, tenho outra cliente às 11 : 00.
Et toi, ça va, Ade?
Como está você, Ade?
Et ça n'a rien à voir avec Ade.
E não tem nada a ver com a Ade, nem com nenhuma mulher.
- C'est un sacrement.
- Não, é um sacramento, Ade.
Tu vas l'adorer.
Vais adorá-la, Ade.
Ouvre celui-ci.
Toma... Abre este, Ade.
répertoire PERSONNEL, comptabilité,
PESSOAL SALA 7 CONTABILID ADE SALA 7
Je vais me pieuter, Ade va me faire des pâtes carbonara.
Vou para a cama, peço à Ade para me fazer um "carbonara"...
C'est Ade.
Olá, é a Ade.
Ade?
Ade?
Il n'est pas trop tard pour refaire votre vie.
Não é tarde demais para ter futuro, Ade.
Ce n'était pas notre accord, Ade.
Não foi o que dissemos, Ade.
Tu ne sais pas ce que c'est, Ade.
Tu não sabes como é, Ade.
Un vin blanc pour Ade.
Temos um vinho branco para a Ade.
Ade, ça va?
Ade, estás bem?
Les patrouilles ont fouillé le quartier pour un Nigérian appelé Ottay Acebe.
Os agentes conhecem um nigeriano do bairro, Ade Achebe.
- Je suis inquiète, Ade.
Estou preocupada, Ade.
Ade était dans la maison. Ma maison témoin.
A Ade estava na casa, a minha casa projecto.
- Ade.
Ade.
N'est-ce pas la mère d'Ade?
Aquela não é a mãe da Ade?
- Je croyais qu'Ade l'avait laissé.
Pensava que a Ade é que o tinha deixado.
Elle était gentille, mais ils avaient une relation malsaine.
Ela era uma rapariga doce, Ade, mas os dois juntos era uma relação tóxica.
A priori, elle a reçu une lettre pour Ade de l'Armée du Salut.
Aparentemente ela recebeu uma carta para a Ade do exército da salvação.
- Ade est SDF?
A Ade é uma sem abrigo?
Je t'ai dit que j'avais à nouveau rêvé d'Ade à Paris.
Eu disse-te que tive outro sonho com a Ade em Paris.
Bref, je lui ai parlé d'Ade, et il a dit qu'on devrait engager des professionnels pour la retrouver.
De qualquer das formas estava-lhe a contar acerca da Ade e ele disse que devíamos contratar profissionais para a encontrar.
Tu t'es pas dit que c'était une intrusion dans la vie privée d'Ade?
Já pensaste que talvez possa ser uma intrusão na vida pessoal da Ade?
Tu t'accroches seulement à l'idée que tu es notre ennemi, notre adversaire.
Tu estás apenas a manter este ideia de ti ade seres o nosso oponente, o nosso inimigo.Tu podes deixar isso.
Au Crazy Horse. C'est ta Ade?
No "Crazy Horse" és tu, não és?
Bonjour, c'est Ade.
Olá, é a Ade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]