English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Barmen

Barmen tradutor Português

65 parallel translation
Parfois, les barmen ne sont pas au courant la qualité de ses clients.
Às vezes, os bartenders não estão cientes a qualidade de seus clientes.
Je subviens aux besoins de ma mère, j'ai deux ex-épouses et plusieurs barmen! Je les décevrais beaucoup en me faisant tuer!
Tenho um emprego, uma secretária, uma mãe duas ex-mulheres e vários empregados de bar que dependem de mim e não pretendo desaponta-los por ser por morto.
Au bout d'un moment, tu connais les prénoms des barmen. 200 peut-être.
Passas a tua vida a conversar com 1 empregado de bar. Ou 200.
Tous les barmen deviennent vedettes.
Todos os empregados de bar se tornam estrelas de cinema.
Je m'occuperai des barmen plus tard.
Nós daremos uma reprimenda aos mordomos depois.
Les barmans se dégèlent.
Os barmen estão a começando a dar-me algumas informações.
Tu as toujours été le meilleur... le plus sympathique des barmen... de Tombouctou à Portland, Maine...
És o melhor de todos. O melhor empregado de bar desde Timbuktu até Portland, no Maine.
L'hiver au soleil, le printemps à New York.
Verão nos trópicos, Primavera em Nova Iorque. Barmen do jet-set, é?
Un an après, vous êtes policiers et barmen comme avant.
Cá estão, um ano depois, homens da lei e empregados de bar, como antes.
Beaucoup d'artistes connus ont été barmans pendant des années.
Há muitos artistas que trabalharam como barmen durante anos.
J'ai peut-être couché avec trop de barmans.
Talvez tenha dormido com demasiados barmen.
Les barmen voient de tout...
Barmans... Vocês vêem muito, não é?
Aujourd'hui on va découvrir qui parmi ces barmen a l'étoffe d'un serveur de Duff.
Hoje, vamos descobrir qual destes empregados de bar tem o direito de servir Duff.
Très bien, les barmen, lancez vos ivrognes.
Barmen, atirem os vossos bêbedos.
Les barmen le vendent 30 dollars le verre.
Os empregados de bar vendem a $ 30 a dose.
Les barmen savent ces trucs-là, patron.
Os empregados sabem isso.
Je sais m'y prendre, avec les barmen.
Os empregados adoram-me.
Après les barman, les chauffeurs de taxi sont les meilleurs pour déceler les problèmes de coeur.
As pessoas no meu trabalho só ficam atrás dos barmen em conhecer os problemas do coração.
Après les barman, les chauffeurs de taxi sont les meilleurs... pour déceler les problèmes de coeur.
Sim, as pessoas na minha profissão só ficam atrás dos barmen... em conhecer os problemas do coração.
Je ne vais pas remplacer un de mes barmen... donc tu peux oublier cette histoire.
Não vou substituir um dos meus empregados do bar... por isso podes tirar essa ideia da cabeça.
{ \ pos ( 200,210 ) } C'était le barman.
Ele era o barmen.
Vous deux, allez parler au barman de Rebecca.
Vocês dois, falem com o barmen da Rebecca.
Ce n'est pas mon barman.
Ele não é o MEU barmen.
Ou on pourrait appeler ta soeur pour qu'elle fasse son boulot... si elle couche pas avec Colin et tous les autres barmen de Philadelphie.
Ou ligar à tua irmã para fazer o trabalho dela. Se não estiver na cama com o Colin e todas as outras empregadas da cidade.
Ok, tout le monde, on sera vos barmen toute la nuit. Tu sais quoi?
Somos os vossos empregados, vamos estar aqui a noite toda.
On n'aura jamais trop de barmen.
O mundo precisa de "barmen".
Je suppose que les chauffeurs de taxi sont les nouveaux barmen, hein?
Imagino que os motoristas de táxi sejam os novos empregados de bar, não é?
C'est pas un vrai bar. L'alcool est faux et vous êtes de faux barmen!
Isto não é um bar a sério, e isto não é álcool a sério, e você não é um empregado a sério.
Qu'il est poli. Des nouveaux barmen.
Ia no Harlem quando ouvi o telefone a tocar Wagner.
On file aux Fidji, on bossera comme barmen et je t'appellerai Kiko.
Escondemo-nos um ano em Fiji, mudamos de nome, empregamo-nos num bar e passo a chamar-te Kiko.
J'ai convaincu le barman de nous fournir la boisson pour ta fête à moitié prix. - Oui!
Convenci o barmen a dar-nos toda a bebida da tua festa por metade do preço.
À part flasher sur des barmen sexy, comment se passe ta vie amoureuse?
Para além de reparares em empregados bons, como tem andando a tua vida amorosa?
Il paye tous les barmen au restaurant pour lui dire avec qui je parle... et chaque jour, il vient me surveiller.
Paga a todos os empregados de bar para lhe dizerem com quem falo e todos os dias aparece... Aparece e fica a vigiar-me.
des amis, des barmen, des dealers.
amigos, empregados de bar, traficantes de droga.
Le linge de table, le barman...
Como faço? - As toalhas, os barmen, o coreto...
Deux de mes barmen sont malades. J'ignorais que c'était la soirée karaoké.
Dois barmen ligaram a dizer que estavam doentes e não fazia ideia de que hoje era noite de karaoke.
Soudoie n'importe qui... les serveurs, les barmans, le voiturier, n'importe qui, qui voudrait le couvrir et peu importe avec quelle pétasse il est en ce moment.
Graxa ninguem... os garcons, barmen, o manobrista, qualquer um que vai levar um tiro dele e qualquer que seja prostituta ele esta com agora.
Il y a un barman trognon, il me sert des Spritz à l'œil.
Mas adoro o Sun Bar. Há lá um barmen que me oferece bebidas.
- Deux barmen et le gérant ont vu le gendre et la fille en ville à l'anniversaire d'un ami au Dublin House de 21 h 15 à minuit.
Dois empregados de bar e o gerente põem o Eric, genro do Frank, e a filha Christina na zona alta da cidade, na festa de aniversário do amigo deles, Eddie, na Dublin House, desde as 21 : 15 até depois da meia-noite.
Cours de barman de Harvard, et bientôt Les Cookies de Denise!
- Curso de "Barmen" de Harvard. Estás a um passo de conseguir a Bolacha Maria, sinto-o.
J'en ai entendu parler à l'école des barmen, mais jamais vu en vrai.
Ouvi falar disso na escola de empregado de bar, mas nunca vi acontecer.
Il y avait plein d'autres barmen.
Há muitos empregados de bar que podias escolher.
Le roi des barmen, à l'ère où gay voulait dire heureux.
O melhor barman da cidade na época que "gay" significava "feliz".
J'ai parlé à un des barmen. Il confirme la version de l'agent. Derek avait des problèmes avec un autre danseur.
Acabei de falar com um dos empregados do bar que confirma a história do agente de que o Derek tinha problemas com outro dançarino.
N'est-ce pas l'instant où les barmen du monde entier nettoyant distraitement le bar écoutent les malheurs de la clientèle abattue?
Não é nesta altura que o barman cansado da vida limpa o bar e convence o cliente perturbado a desabafar?
Nous devrons nous-mêmes jouer les barmen.
Parece que teremos que nos servir.
On pourrait le mettre sur le dos des barmen.
Podíamos culpar os barmans.
Barman, des shots kamikaze.
Barmen, um Kamikaze.
Les nanas des barmen font ça, non?
Está bem.
Ouais, toi et tous les barmen de la ville.
Boa.
" Je travaille avec des anges.
Encontrávamo-nos na estação de Barmen todas as manhãs para tomar café com pãozinho e rever o trabalho do dia. A melhor definição é um anjo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]