English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Carrion

Carrion tradutor Português

57 parallel translation
Quoi, ceux-ci?
O que, estes? Carrion!
Vous pouvez manger dans votre palace.
Vocês comam aqui no Carrion Towers, se quiserem ;
Le Dr Charogne.
O Dr. Carrion.
Ce médecin n'était pas habilité à opérer.
Afinal o Dr. Carrion nem era licenciado.
Si c'est de la charogne, je dois la brûler.
Se for a Carrion, terei que a queimar.
Voici Carmen Garcia Carrion.
- Esta é Carmen Garcia Carrion. - Carrion.
Quelque chose appelé Carrion.
Algo chamado Carrion.
Il se renseignait sur Carrion.
Perguntou-me sobre Carrion.
Tu es celui qui a écarté Carrion et l'a mise sur mon bureau
Foste tu que desenterraste Carrion e a puseste na minha secretária.
J'ai la confirmation que Nolan Ross cache le programme Carrion quelque part à l'intérieur de la société.
Tenho confirmação de que o Nolan Ross está a esconder o pograma Carrion algures dentro da empresa.
- Nolan Ross cache le programme Carrion.
O Nolan Ross está a esconder o pograma Carrion.
Souvenez-vous de ce qui est en jeu pour vous si vous ne trouvez pas le programme Carrion.
Lembre-se do que está em causa para si, se não encontrar o programa Carrion.
Tu veux dire Carrion?
Estás a falar do Carrion?
Je t'ai dit ce qu'est Carrion?
Já te disse o que é o Carrion?
De la viande pourrie? ( Carrion = charogne )
Carne apodrecida?
La semaine dernière, Padma parlait de Carrion comme si c'était une personne.
Na semana passada, a Padma referiu-se ao Carrion como se fosse uma pessoa.
Padma n'est qu'un instrument dans l'acquisition de Nolcorp, tout en cherchant Carrion, Et maintenant le dernier achat de Daniel est une société de rétablissement de désastre?
A Padma teve um papel essencial na aquisição da Nolcorp enquanto procurava pelo Carrion, e agora, a mais recente compra do Daniel é uma empresa de alívio de desastres?
Padma a parlé de Carion comme d'un programme.
A Padma referiu-se ao Carrion como um programa.
Souvenez vous de l'enjeu pour vous si vous ne parvenez pas à trouver le programme Carrion.
Lembra-te do que tens em jogo se não encontrares o programa Carrion.
Ils voulaient que je localise un code pour un programme que tu as écrit appelé Carrion.
Eles queriam que localizasse um código para um programa que criou, chamado Carrion.
Carrion pourrait pousser des millions d'innocents à souhaiter que je n'ai jamais pris de cours d'informatique en CM1.
Carrion ia ter milhões de pessoas inocentes a desejar que eu nunca tivesse feito aulas de computação no 4º ano.
Helen, c'est Padma. je sais où est Carrion, mais le programme n'est pas complet.
Encontrei o Carrion, mas o programa está incompleto.
Je pense que tu ne veux pas que je saches à propos de Carrion, et tu préfère être viré que de me raconter ce qu'il fait.
Eu acho que tu não queres que eu saiba sobre o Carrion, e preferes ser despedido do que dizer-me o que é que ele faz.
Il est venu ici en personne pour me dire de détruire Carrion.
Bem, ele veio aqui pessoalmente dizer-me para destruir o Carrion.
J'étais réveillé... toute la nuit travaillant sur Carrion, pour le finir.
Estive acordado... toda a noite a trabalhar no Carrion, a acabá-lo.
Tu as dit que Carrion peut dépasser n'importe quel ordinateur hôte.
Disseste que o Carrion acessa qualquer PC.
Donc tu es certain que Carrion peut accéder au compte sans éteindre les alarmes?
Estás certo que a Carrion consegue aceder à conta sem disparar os alarmes?
Je finissais Carrion.
Estive a trabalhar no Carrion.
Dans 2 jours, tu dois venir avec le programme Carrion.
Deves trazer o programa Carrion daqui a dois dias.
Où est Carrion?
Onde está o Carrion?
( souffle ) Bon, je ne voudrais pas paraître insistant mais nous avons tout l'échange Carrion / père de Padma à faire aussi, et j'aurais vraiment besoin de vous.
Sem querer ser chato, mas temos a troca Carrion / Padma para resolver e gostaria da tua ajuda.
As-tu apporté Carrion?
Trouxeste o Carrion?
Padma doit fournir Carrion dans exactement 36 minutes.
A Padma deve entregar o Carrion exactamente daqui a 36 minutos.
Le marché portait sur Carrion.
O acordo era pelo Carrion.
Et maintenant qu'il est en possession de Carrion il va nous guetter.
E agora que ele possui o Carrion, ele irá esperar.
Carrion peut priver Manhattan de courant en moins d'une milliseconde.
O Carrion é capaz de desligar a energia de Manhattan em menos de um milésimo de segundo.
Pas même Carion ne peut casser le code.
Nem o Carrion conseguiria invadi-la.
Qu'est-ce que Initiative planifie de faire avec Carrion?
O que a Iniciativa planeia fazer com o Carrion?
Carrion peut opérer sans ma touche de magie, ce qui signifie que soit tu me sors de là, soit ils le feront.
O Carrion não funciona sem o meu toque mágico. Ou seja, se não me tirares daqui, ele tirarão.
Carrion ne peut pas marcher sans un mot de passe.
O Carrion não funciona sem o toque dela.
Carrion.
Carrion.
Que va devenir Carrion entre les mains de l'Initiative?
O que a Iniciativa planeia fazer com o Carrion?
Carrion ne peut pas fonctionner sans ma petite touche de magie.
O Carrion não funciona sem o meu toque mágico.
Le Faucon doit avoir altéré Carrion donc lorsque nous avons piraté la fondation d'Amanda Clarke...
A Falcão deve ter alterado o Carrion para que, quando hackeássemos a Fundação...
Mais je peux relier Carrion par satellite pour suivre l'enquête.
Posso procurar o Carrion para vigiar a investigação.
Falcon a reprogrammé Carrion pour rejeter mes tentatives.
A Falcão reprogramou o Carrion para rejeitar os meus comandos.
- Juste que ça prendra un moment avant que Carrion n'aime papa plus qu'il n'aime maman.
- Que vai levar algum tempo antes que o Carrion goste do pai mais que da mãe.
Je peux lancer le diagnostic de Carrion en auto.
Posso diagnosticar o Carrion automaticamente.
Quand avez-vous conçu pour la première fois le programme Carrion?
Quando criaste o programa Carrion?
Ecoutez, la meilleure question à se poser c'est qui a relâché Carrion, et pourquoi.
A melhor pergunta seria quem ativou o Carrion e o porquê.
Parfait.
- Carrion. - Isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]