Translate.vc / Francês → Português / Chevrolet
Chevrolet tradutor Português
285 parallel translation
Elle est vêtue d'un manteau beige sans chapeau... et on croit qu'elle conduit une Chevrolet 1953... numéro d'immatriculation IMR1405.
Veste um casaco bege, não tem chapéu... e crê-se que guia um Chevrolet de 1953, com a matrícula IMR 1405.
On s'était acheté une vieille Chevrolet. Elle tenait avec des fils de fer. On en a fait des tournées avec.
Comprámos um Chevy velho, segurámos a chapa com arame e corremos os bares todos da região.
M. Finch et cet Algernon quelque chose, le rosbif, les suivent à huit ou neuf kilomètres dans une Chevrolet Avis louée à Canyon City.
O Sr. Finch e o tal Inglês... estão 9 km atrás num Chevrolet alugado.
Je lui dirais : " Tu faisais ta fière avec ta Chevrolet.
Diria : " Menina Ranhosa, ficou tão vaidosa com o seu Chevrolet.''
- Il est dans une Chevrolet bleue, immatriculée 478 Q-Queen, H-Henry, G-George.
- Suspeito em carro alugado, Chevrolet azul, matrícula 478 Q-H-G.
Voiture 2, immatriculation... en 10-32 pour cette Chevrolet du Colorado.
Carro 2, o número da matrícula no código 10-32 naquele Chevrolet, Matrícula do Colorado.
Voiture 2, quel modèle, la Chevrolet?
Carro 2, que tipo de Chevrolet é esse?
Une Chevrolet... immatriculée en Californie.
Está num Chevrolet. Matricula da Califórnia : D-C-V 4-7-2.
Y a une méchante Chevrolet qui te cherche.
Anda um grande chevrolet de 55 à tua procura.
Voilà encore ce con avec sa Chevrolet.
Lá está o chato do chevy outra vez.
Sauf quand tu vomis à l'arrière de la Chevrolet de Bill Fails.
Excepto quando vomitas no Chevelle do Bill Fails.
Charlie Johnson, Chevrolet bleue, immatriculation de 74.
Charlie Johnson, por favor, no Chevy azul, matrícula 74. Ele está cá?
On devait prendre la Chevrolet.
Achei que íamos levar o Chevrolet ali atrás.
Non, on prendra notre pied avec celle-là.
Um Chevrolet? Isso é uma estupidez. Isto é uma belezinha.
Le propriétaire de la Chevrolet Impala blanche... est prié de la déplacer.
Pede-se ao proprietário do Chevy Impala branco que o tire do estacionamento, está a bloquear a saída...
C'est une Chevrolet bleue, deux portes.
Mas é um Chevy azul de duas portas.
Donc, une Chevrolet bleue avec une chapelle... cela devrait être celle-là.
Qualquer Chevy azul a puxar uma pequena igreja, são eles.
J'ai donc mis une anse là, au centre, et la pression est donnée au centre. Comme la Chevrolet 72.
Pus aqui uma pega ao meio, no meio, para que a pressão seja sobre a ligação entre as lentes.
Non, mais votre carte grise est celle d'une Chevrolet Wagon, M. Powell.
Não, mas este livrete é de uma carrinha Chevy. Tenho dois carros.
Comme Chevrolet!
Como o Chevrolet e a Sara lee...
Batterie à plat, Chevrolet verte, Sunset et Lincoln.
Carro parado entre a Sunset e a Lincoln. - Um Chevrolet verde de 1973.
Patience, Chevrolet verte.
Espera um pouco, Chevy verde.
Bien sûr, on pourrait toujours prendre une bonne Chevy ordinaire... avec une cargaison de missiles Sidewinder.
Que tal um Chevrolet blindado com misseis.
Non. Je pense que c'était une Chevrolet de 1956 que j'avais au lycée.
Não, acho que isso foi com aquele Chevy de 56, quando andava no liceu.
Est-ce que ta Chevrolet de 1956 pouvait passer en mode surveillance?
O teu Chevrolet de 1956 podia entrar em modo de vigilância?
Le support du silencieux Pinto 79?
A braçadeira do silenciador para um Chevrolet Pinto de 1979?
Une Chevrolet décapotable rouge Il parlait toujours des balades qu'on ferait
Do Chevy Cabrio 58 em que íamos andar até que lhe caíssem as rodas.
"Conduire ma Chevrolet." Mais ses jambes, bordel je les retrouvais pas!
Quero guiar o meu Chevy! " " Mas não encontrei as pernas dele. " "Não encontro as tuas pernas!" "
Imaginez-vous sur la banquette arriére d'une Chevrolet 53.
Muito bem. Façam de conta que estão no banco de trás de um Chevy de 1953.
J'avais des migraines au volant de ma Chevrolet.
Até tinha enxaquecas quando guiava o Chevy.
Dans le temps, t'avais cette vieille Chevrolet Nova déglinguée.
Lembro-me que tinhas um Chevy Nova azul todo partido.
La même vieille Chevrolet déglinguée.
O mesmo Chevy Nova azul todo partido.
Ce sont toutes des Thunderbid, des Oldsmobile, des Chevrolet...
Todos os nossos carros são'Birds, Olds, Chevies...
- Une vieille Chevrolet.
- É um velho Chevrolet.
Y a deux Chevrolet.
São dois Chevys.
"Ils ont échappé aux agents couvrant Fong dans une Chevrolet beige."
Despistaram os agentes que cobriam o Fong e fugiram num Chevrolet bege. "
On n'a pas de crocodiles, mais une Chevrolet un peu rapide peut aussi vous bousiller un homme.
Crocodilos não há, mas um carro a acelerar passa-o a ferro.
Je pilotais une Chevrolet
" Eu já tive um Chevrolet
II pilotait une Chevrolet
" Eu já tive um Chevrolet
Tu vas épouser M. Chevrolet, et faire le mouton de Panurge toute ta vie?
Vais casar com o Sr. Impala Azul... e pastar com o resto do rebanho o resto da tua vida?
Oui, je connais bien, "Chevrolet"!
Estou habituado com isso : Chevrolet.
Il a les clés de sa Chevrolet.
Ele tem as chaves do seu Chevrolet.
Chauncey, c'est une Chevrolet de 1946
Chauncey, isto é um clássico, é um Chevrolet de 1946.
Il est allé chercher son calibre 44 dans la boîte à gants de sa Chevrolet et s'est rendu au bureau de M. Saylor.
Então desceu e tirou a sua pistola calibre 44 do porta-luvas do seu Chevy e subiu com ela ao escritório do Sr. Saylor.
Une Chevrolet Bel Air de 57.
Um Chevrolet Bel Air, de 57.
La Chevrolet?
- O Chevy, não é?
Oui, une Chevrolet rouge.
Sim, era um Chevy pequeno, vermelho.
Rio de Janeiro
Bem, já ouviste falar em Chevrolet?
- C'est ça, Chevrolet! Chevauchée par les dieux.
Fecundada pelos deuses.
C'est définitivement la Corvette.
Decididamente, o Chevrolet.
Donc, on peut baiser dans une Corvette! Après ce merdier, tu te le dois à toi-même.
E pode-se fazer num Chevrolet.