Translate.vc / Francês → Português / Creek
Creek tradutor Português
1,018 parallel translation
Mr. le Président, cette section sur le barrage de Willet Creek n'est qu'...
Sr. presidente, esta secçäo da barragem näo é nada mais que...
Il a utilisé mes terres de Willet Creek pour ses boy rangers.
Usou a minha terra em Willet Creek para os seus escuteiros.
Je désire demander à mon collègue, si la cause qu'il veut plaider, concerne la section 40 du barrage de Willet Creek?
Quero perguntar se o que ele vai dizer tem a haver com a secçäo 40 da barragem em Willet Creek?
J'ai reçu une balle à Cedar Creek.
Eu levei um tiro em Cedar Creek.
Je dois faire livrer un chargement de fenêtres à Gales Creek.
Ainda tenho uma carga de janelas para Gales Creek. - Janelas?
Un mineur a été tué hier soir à Graves Creek.
Um mineiro foi morto ontem em Graves Creek. Índios?
J'ai eu des ennuis à Graves Creek.
Houve um problema em Grace Creek.
L'ours leur a fait passer les buissons, puis longer les étangs et traverser les fourrés jusqu'à Juniper Creek, où ils l'ont rattrapé.
Aquele urso fê-los atravessar o mato denso... pelo do pântano, através do bosque cerrado... até ao Ribeiro de Juniper, onde eles o atacaram.
Il était là, au bord de Juniper Creek, dressé sur ses pattes arriére.
O urso estava, na margem do riacho de Juniper, erguido nas patas traseiras.
On s'était donné rendez-vous.
Combinámos numa cabana em Pyramid Creek.
La Femme du Mort, le Puits de Schmidt, le Plateau du Pendu, Hassayampa!
Mule Creek, Deadman's Squaw, Schmidt's Wells, Hangmar Flats, Hassayampa!
- À Coyote Creek, mais on s'arrête pas.
- Em Coyote Creek, mas não paramos.
Coyote Creek, donc.
Paramos em Coyote Creek.
Un train de bestiaux s'est fracassé de ce côté de Smoky Creek.
Trem de gados capotado deste lado de Smoky Creek.
Mon frère et ma sœur ont été tués à Big Creek.
O meu irmão e irmã foram mortos em "Big Creek".
À Big Creek nous avons tué les leurs.
Em "Big Creek" nós matamos mulheres e crianças índias.
On pourrait lui vendre bear creek?
Porque não lhe vendemos a parte do Riacho do Urso?
Je veux bien monter ce que vous voulez pour ce terrain de bear creek.
Não me importava tentar montar o que quiser... por esse Riacho do Urso.
Ce n'est pas bear creek ici.
Isto não é o Riacho do Urso.
Non! c'est un Indien creek de Géorgie, un des hommes de Quincy.
Não faça isso, é um Creek da baía da Georgia, é um criado do Quincy.
Appartient-il à ces Indiens Creek?
Pertence a um desses índios Creeks?
Mais une princesse creek, fille d'un grand chef, et belle comme une image. Vous ne la verrez pas.
Era uma princesa Creek, filha de seu grande chefe e era preciosa... mas não vai conhecê-la.
Le Capitaine Wyatt était marié à une princesse Creek.
Wyatt se casou, com uma princesa Creek.
Je me disais, si j'appuie sur la détente, je vais perdre le ranch Christmas Creek.
Estava a pensar : Quando puxar este gatilho, estarei a perder o Rancho Christmas Creek.
- Quand t'es revenu à Silver Creek?
- Quando voltará para Silver Creek?
mon très cher amour.
Bromwell Creek
Vers Gill Creek.
Acho que está a tentar chegar ao Gill Creek.
Il a nettoyé Silver Creek une ville plus dure que celle-ci!
O jovem Tom limpou Silver Creek, uma cidade mais difícil que esta!
Voila comment vous avez nettoyé Silver Creek.
Já entendi como limpou Silver Creek.
Avez-vous nettoyé Silver Creek sans tirer?
Quer dizer que limpou Silver Creek sem tiroteios?
Alors Silver Creek n'était pas aussi dur qu'on le disait. Ici, il faudra autre chose qu'une poignée de cailloux.
Silver Creek não devia ser tão violenta como diziam, pois nunca vais limpar Restful com um monte de pedras.
Retournez donc a Silver Creek.
Tom, é melhor voltares para Silver Creek.
Ils étaient ensemble a Silver Creek.
Ele e o Tom trabalharam juntos em Silver Creek.
Reno, allez vers Little Big Horn et restez à Madison Creek. Vous surveillerez le campement sioux.
Senhor Reno... você deve ir à montanha de Big Horn e ir a Medicine Creek, e a partir daí poderão ver todo o acampamento Sioux.
Je devrais passer par Creek Canyon.
Acho que vou até o Creek Canyon.
Les Creeks ont un jeune chef, Lui, forcément,
Só os Creek têm um chefe jovem. Tem de ser ele.
- Ou etes-vous?
- Onde esta? - fall Creek Road.
En parlant d'Apaches, avez-vous eu connaissance du massacre d'une patrouille à Dutch Creek, il y a quelques mois?
Por falar nos Apaches, sabe alguma coisa acerca... do massacre de uma patrulha da Cavalaria no Dutch Creek, há vários meses?
- C'est pour le massacre de Dutch Creek.
- O massacre de Dutch Creek. - Não estava lá.
Venez à Prairie Dog Creek, vous en entendrez bien plus!
Tenho palavras que nunca uso. Venha a Prairie Dog Creek para as ouvir.
Prairie Dog Creek? Où est-ce?
Prairie Dog Creek, onde fica isso?
Tout ce que je veux, c'est un ranch à Prairie Dog Creek.
Tudo o que quero é um rancho pequeno. Na minha terra. Em Prairie Dog Creek.
Quand vous aurez vu Prairie Dog Creek, vous ne voudrez plus repartir.
Querida, quando vires aquele campo de Prairie Dog... Não o trocarás por nada.
Cela se réchauffera à l'approche de Prairie Dog Creek.
Ficará mais quente quando estivermos perto de Prairie Dog Creek.
Surtout depuis qu'on a quitté Prairie Dog Creek.
Principalmente desde que saímos de Prairie Dog Creek.
Je vous pourchasserai jusqu'à Prairie Dog Creek!
Persigo-te até Prairie Dog Creek.
Vous rêviez d'un lopin de terre à Prairie Dog Creek et je rêvais du monde entier.
Sonhavas com alguns acres de terra em Prairie Dog Creek. Eu sonhava com ter o mundo.
Qu'est-ce qu'il est donc venu faire à Cross Creek?
Agora... o que acha que os fizeram mudar para Cross Creek?
Nous quittons Cross Creek demain.
Nós vamos partir de Cross Creek amanhã.
Je ne quitte pas Cross Creek.
Não vou deixar Cross Creek.
- Près de Silver Creek.
- Perto de Silver Creek.