Translate.vc / Francês → Português / Devon
Devon tradutor Português
1,011 parallel translation
La limite est vite franchie entre l'audace et l'imprudence. Du calme, Devon.
Michael, há uma linha muito ténue entre ser-se audacioso e imprudente.
Je ferai attention.
Calma, Devon. Eu tomo cuidado.
Donc on ne peut contacter Devon d'ici, c'est ça?
Então não podemos contactar o Devon daqui, pois não?
Je crois que Devon trouverait ça très intéressant.
Michael, acho que o Devon consideraria esta informação muito interessante.
- Tu as appelé Devon?
- Ligaste ao Devon?
Il faut appeler Devon dès que possible. Pourquoi?
KITT, temos de ligar ao Devon assim que seja seguro.
Devon, je te présente le colonel Kincade.
Devon, quero apresentar-te o Coronel Kincaid.
Désolée, Devon. Je n'ai pas le temps pour l'un de vos célèbres repas interminables.
Desculpa, Devon, não tenho tempo para os teus almoços de cinco pratos.
Devon, je lutte contre un grand nombre de lois.
Actualmente oponho-me a muitos projectos de lei.
Devon, tu es un très bon ami. J'apprécie ton inquiétude. Mais je peux très bien prendre soin de moi.
Devon, és um bom amigo, agradeço a tua preocupação, mas sou perfeitamente capaz de cuidar de mim.
- Salut, Devon.
- Olá, Devon.
Rien de neuf.
Não, Devon, não seria.
Qui a donné le numéro de Sabrina à Devon?
Quem deu ao Devon o número da Sabrina?
- Devon Miles m'a demandé de...
- O Devon Miles pediu-me para...
Contrairement à moi, Devon est une vieille dame prévoyante.
Claro que está. O Devon parece mais uma velhota do que eu.
Devon, j'ai un problème.
Devon, tenho um problema.
Devon m'avait parlé de cette voiture spéciale qu'ils développaient à la Fondation.
Lembro-me de o Devon ter falado de um carro especial que desenvolveram na Fundação.
- Elle a dû sortir déjeuner. - Hello Devon.
- Creio que saiu para almoçar.
Que fais-tu ici?
- Olá, Devon. Que faz aqui?
- Devon, c'est une ruse?
- Devon, isto é uma armadilha?
Très bien, Devon.
Está bem, Devon.
Ca ira, Devon?
Devon, ficas bem?
Que Devon est en prison.
Significa que o Devon está na prisão.
Devon a été arrêté?
O Devon foi preso?
Je suis Devon Miles.
Sou o Devon Miles.
Je suis Devon Miles, de la Fondation.
Sou o Devon Miles da Fundação.
Mon patron, Devon Miles s'est arrêté ici pour voir un type du nom de Reston.
O meu chefe, o Devon Miles, veio cá falar com um tipo chamado Reston.
Nous n'avons ni un Frank Reston, ni un Devon Miles.
Lamento, mas não temos cá nenhum Frank Reston ou Devon Miles.
Ouais, comme l'endroit où se trouve Devon Miles.
Sim, como por exemplo, o paradeiro do Devon Miles.
Tout ce dont Devon est coupable est un excès de vitesse.
Carol, tudo o que o Devon fez foi infringir o limite de velocidade.
Il y a un gars qui pose des questions sur Devon Miles.
Há um tipo na cidade a fazer perguntas sobre o Devon Miles.
Il semble que Devon Miles soit le directeur exécutif de la Fondation pour la loi et le gouvernement.
Parece que o Sr. Devon Miles é o Director Executivo da Fundação para a Lei e o Governo.
Le lien existe entre Devon, Frank et le juge.
Quer dizer, existe uma relação entre o Devon, o Frank e o juiz.
S'il a supporté Frank si longtemps, il ne va pas agir aussi radicalement maintenant. Surtout avec Devon Miles dans le tableau.
Se o juiz aguentou o Frank todos estes anos, não vai fazer nada de tão drástico agora, principalmente com o Devon Miles metido na história.
Devon.
Chama-se Devon.
Tu ne me donnes pas l'impression d'un habitué de l'évasion.
Não sei porquê, Devon, mas não me parece um fugitivo típico.
Signe, Devon.
O sinal, Devon.
Bravo, Devon.
Belo trabalho, Devon.
Trois hommes se sont échappés de la prison, l'un d'eux est Devon Miles.
Três homens fugiram da casa de correcção e um deles é o Devon Miles.
Devon, attention.
Devon, cuidado.
Devon est ici.
O Devon está cá.
- Où est Devon?
- Onde está o Devon?
Devon Miles s'est évadé de prison.
O Devon Miles a fugir da prisão?
Ca doit être Devon.
Deve ser o Devon.
- Oui, M. Devon Miles.
- Sim, Sr. Devon Miles.
L'histoire qu'il laisse derrière lui, c'est le prix Pulitzer assuré.
A história que deixou, Devon, consegue, de certeza, o Pulitzer.
Bonjour, Devon.
Olá, Devon.
Ca va, Devon?
Sentes-te bem, Devon?
Non, Devon.
Não.
- Je viens chercher Devon Miles.
Bem, vim buscar o Devon Miles.
- Devon?
- Devon.