English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Düring

Düring tradutor Português

40 parallel translation
Laura Sutton possède des documents qui menacent la sécurité de l'Allemagne.
Afaste-se, Herr Düring.
Otto Düring a prévu une visite plus tard cette semaine.
Otto Düring planeia uma visita no fim desta semana.
Le conseil convie Otto Düring pour visiter le camp Général Alladia comme notre honorable invité.
- O conselho convida Otto Düring a visitar o campo General Alladia como nosso convidado de honra.
Fondation Düring, nous sommes là pour voir le Colonel Haugen.
A Fundação Düring para ver o Coronel Haugen.
Je m'occupe de l'aide étrangère pour Otto Düring.
Trato da ajuda externa para Otto Düring.
Vous aurez besoin de ressources et M. Düring vous les garantira.
Precisará de recursos e Mr. Düring garantirá que os recebe.
M. Düring aura besoin d'aller plus loin que ça, tout comme la presse.
Mr. Düring precisará de ir mais longe que isso e a imprensa também.
Et M. Düring doit être libre de se déplacer ici et là dans le camp.
E Mr. Düring precisa de se movimentar livremente pelo campo.
La fondation Düring est reconnaissante.
- A fundação Düring está grata.
M. Düring a été invité ici par le Commandant Al-Amin à Berlin.
Mr. Düring foi convidado a vir pelo comandante Al-Amin em Berlim.
Je ne peux garantir la sécurité de M. Düring plus longtemps que ça.
Nem eu posso garantir segurança a Mr. Düring por mais tempo.
Je ne sais vraiment pas, les deux travaillent pour Düring.
Não acredito. Mas trabalham as duas para o Düring.
M. Düring est arrivé sain et sauf.
Mr. Düring chegou em segurança.
Voilà un chèque de la société Düring de 10 millions de dollars.
Aqui está um cheque da Fundação Düring de 10 milhões de dólares.
Pourquoi voulaient-ils la mort de Düring?
Porque quiseram matar o Düring?
Monsieur Düring.
Herr Düring.
Je ne suis pas un homme d'Etat, monsieur Düring.
Não sou um estadista, Herr Düring.
- Que dit During?
- O que disse o Düring?
Otto Düring était dans la merde et ta petite amie l'en a sorti.
Otto Düring estava na merda e a tua namorada tirou-o de lá.
La tentative d'assassinat au Liban, During n'était pas ciblé, c'était moi.
A tentativa de assassinato no Líbano, o Düring não era o alvo, era eu.
Cette bombe en Syrie au camp de réfugiés. n'était pas destinée à During ;
Aquela bomba na Síria no campo de refugiados não era para o Düring, era para mim.
Herr During, ces messieurs ne veulent pas s'identifier.
Herr Düring, estes senhores não se identificam.
Herr Düring, ces hommes ne se sont pas présentés.
Herr Düring, estes senhores não se identificam.
Saul Berenson a dérobé une clé USB du bâtiment, ensuite il est parti voir Otto Düring à son club.
O Saul Berenson levou uma pen drive do edifício e depois encontrou-se com o Otto Düring no clube deste.
Ça n'a aucun sens. Il méprise Düring.
Não faz sentido, ele despreza o Düring.
Mais ça ne veut pas dire qu'il n'a pas fait une seconde copie qu'il aurait donnée à Düring.
E ele pode ter feito uma segunda cópia e dado essa ao Düring.
Est-ce qu'il vous a jamais parlé d'Otto Düring, ou de la Fondation?
Ele alguma vez te falou do Otto Düring ou da Fundação?
Oui, Otto Düring est mon complice.
Sim, Otto Düring é meu cúmplice.
J'ai téléchargé les documents. Je les ai passés à Otto Düring.
Eu descarreguei os documentos e passei-os ao Otto Düring.
- Je les lui ai transmis via Düring.
Levei-os ao Düring para ele lhos dar. Compreendo.
Saul Berenson a fait sortir une clé USB du bâtiment puis il a rencontré Otto Düring.
O Saul Berenson levou uma pen drive do edifício e depois encontrou-se com o Otto Düring.
Via Otto Düring.
- Através do Otto Düring.
C'est la déposition de Faisal Marwan, faite à la Fondation During.
Este é o depoimento de Faisal Marwan dado na Fundação Düring.
M. Berenson, Otto Düring à l'appareil.
- Mr. Berenson, fala Otto Düring.
Nous étions inquiets que During tente quelque chose Ă la derniĂ ¨ re minute il n'a pas été trĂ ¨ s coopératif dans le passé.
Ficámos preocupados que o Düring tentasse algo em cima da hora. Não foi muito cooperante no passado.
Dites moi, vous agissez pour votre compte ou avec la bénédiction de la fondation During?
Diga-me, está a agir sozinha ou isto tem a bênção da Fundação Düring?
Je suis de la During Foundation, peut ĂŞtre que vous nous connaissez
- Sou da fundação Düring.
Düring vous a présentées à Berlin chez l'ambassadeur.
Foste introduzida pelo Otto During em Berlim na residência da Embaixadora.
Otto During?
O Otto Düring?
Elle travaille pour Düring.
Ela trabalha para o Düring.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]