Translate.vc / Francês → Português / Harbour
Harbour tradutor Português
142 parallel translation
La tempête a rabattu la goélette Vesta dans le port de Whitby Harbour avec, à son bord, une cargaison macabre.
A escuna Vesta em deriva chegou ao porto de Whitby após uma tempestade, carregando uma carga macabra.
- De Lake Harbour.
- Lake Harbour?
Un bateau est en route.
Também vem um barco da polícia, de Lake Harbour.
J'avais des taxis, mais ils ont coulé à Pearl Harbour.
Eu tinha uma frota de táxis, destruídos em Pearl Harbor.
En cas de guerre, votre pays pourrait frapper et faire passer Pearl Harbour pour de la gnognote, en utilisant les armes de l'Amérique elle-même, si vous appréciez l'ironie.
Se houver guerra, o vosso país faz um ataque... que fará Pearl Harbour parecer uma mera reprimenda, usando a própria arma americana, caso goste de ironias.
Le "grand héros américain de Cleveland"!
O grande herói americano, de Cleveland, Ohio, que se alistou depois de Pearl Harbour.
Engagé au lendemain de Pearl Harbour!
Quando foi Pearl Harbour?
Quelle date c'était, Pearl Harbour?
Ou não sabes?
Si jamais vous devez amerrir près de Wonsan Harbour, on vous repêchera.
Se tiver de aterrar na água perto do Porto de Wonsan, pescá-lo-emos.
Wonsan Harbour est après la crête.
O Porto de Wonsan é a seguir ao cume.
Après avoir vu le Président, le ministre de la Marine déclare que "l'Arizona" et cinq autres vaisseaux de guerre ont été coulés par les Japonais à Pearl Harbour. Il a annoncé que 91 officiers et 2638 marins ont péri au cours de cette attaque.
Após falar com o Presidente Roosevelt, o Ministro da Marinha disse à imprensa... que perdemos o navio de guerra Arizona e mais três navios de guerra... no ataque aéreo japonês a Pearl Harbor, há quinze dias.
Vous allez vers Coral Harbour?
- Vai passar perto do Coral Harbour?
Elle a été tuée. Par un homme qui l'a accostée au bar du Blue Harbour.
Por um homem que saiu com ela do Bar Blue Harbour.
Etiez-vous au Blue Harbour, hier soir?
Esteve no Blue Harbour essa noite?
La nuit du 12 mai, un homme a quitté le Blue Harbour avec Erika Mueller, une prostituée.
Na noite de 12 de maio, alguém saiu do bar Blue Harbour com a Erika Mueller, uma prostituta.
Nous allons nous réveiller à Dark Harbour, et nous rirons de tout ça.
Vamos acordar a qualquer momento em Dark Harbour e vamo-nos rir disto.
Ils ont cerné Pearl Harbour...
Cercaram-nos! Pearl Harbor!
Voilà Pearl Harbour...
Pearl Harbor está aqui!
Je voudrais appeler chez moi, à Bristoi Harbor.
Queria ligar para casa, em Bristol Harbour.
Yankee-Bravo-Delta 4792, j'appelle n'importe quel garde-côte entre San Pedro et Bristol Harbor.
Y-B-D 4792, chamando Guarda Costeira entre San Pedro e Bristol Harbour.
On est à Bristol Harbor.
No belo Bristol Harbour.
Port d'attache, Bristol Harbor.
O porto de origem é Bristol Harbour.
On se retrouve à la vieille conserverie.
Encontramo-nos na velha fábrica de conservas de Bristol Harbour.
Bristol Harbor est à 80 km au nord.
Bristol Harbour fica a 80 quilómetros daqui.
L'appel de Mac venait d'une cabine de Bristol Harbor, à 50 km au nord d'ici.
O MacGyver ligou de uma cabine pública, no molhe de Bristol Harbour, 50 quilómetros a norte daqui.
Le 7 décembre 1941... le Japon attaquait... la flotte américaine à Pearl Harbour... sans avertissement.
A 7 de Dezembro de 1941, o Japão atacou a frota americana no Porto das Pérolas, sem aviso.
Les Japonais ont bombardé Pearl Harbor.
Os Japoneses bombardearam Pearl Harbour.
Pearl Harbor, Tunner, on nous attaque!
É Pearl Harbour de novo, estamos a ser atacados!
Messieurs dames, Griffith Wagner Enterprises sont fiers de présenter à la colonie royale de Hong Kong le tunnel de Victoria Harbour.
Senhoras e senhores, é com orgulho que o consórcio Griffith Wagner apresenta à colónia de Hong Kong o Túnel de Victoria Harbour.
Le tunnel de Victoria Harbour était le projet monté par un homme pour qui je travaillais.
O Túnel de Victoria Harbour foi construído por um homem para quem trabalhei ao regressar do Vietname.
Jeudi prochain, un cargo déposera une cargaison sur le port de Tolo.
Na quinta-feira, um navio irá deixar a carga em Tolo Harbour.
TUNNEL DE VICTORIA HARBOUR
TÚNEL DE VICTORIA HARBOUR
Le président Roosevelt vient d'annoncer que les japonais ont attaqué Pearl Harbour.
O Presidente Roosevelt acaba de anunciar que os japoneses bombardearam Pearl Harbour.
A Winter Harbour.
- Vamos até Winter Harbour.
C'est où, Winter Harbour?
Onde é Winter Harbour, Angus?
Tofino, Yuquot, Winter Harbour. Oui.
- Tofino, Yuquot, Winter Harbour.
Voyez-vous, le Japon a attaqué Pearl Harbour en 1941, entraînant les Etats-Unis dans une guerre mondiale.
Entenda, o Japão atacou Pearl Harbor em 1941, envolvendo os Estados Unidos numa grande guerra mundial.
La verrerie en vente à Darling Harbour...
A fábrica de vidro que está à venda no Porto Darling,
- Sur l'île de Harbor?
- Em Harbour Island?
À l'aube ce matin, l'aviation japonaise... a attaqué la base navale américaine de Pearl Harbor.
Hoje, ao amanhecer, a força aérea japonesa atacou a Base Naval dos EUA, em Pearl Harbour.
Au Sheraton Bal Harbour à Miami Beach.
Para o Hotel Sheraton Bal Harbour em Miami Beach.
A propos, j'ai fait la décoration d'une maison que tu as construite à Sag Harbour.
Fiz o interior de uma casa da qual foste empreiteiro, em Sag Harbor. - A sério?
Comme si on avait vu le porte-avions jap faisant route vers Pearl Harbor.
Sinto-me como se tivéssemos apanhado os japoneses a caminho de Pearl Harbour.
Bientôt, tout le monde repartira pour Newport, Bar Harbour ou Long Island... et moi pour un hôtel dans le chaudron new-yorkais.
Em breve irão partir todos, para Newport, Bar Harbour, Long Island... E eu para um hotel na abrasadora Nova Iorque.
Les japonais l'ont fait à Pearl Harbor.
Foi o que os japoneses fizeram em Pearl Harbour.
Quand John Ford a réalisé son film sur Pearl Harbor, on a recréé l'attaque japonaise à l'aide d'effets spéciaux, le tout entrecoupé de vieilles séquences d'actualités filmées... et de quelques mètres de vraies séquences.
Quando John Ford fez o seu filme sobre o ataque a Pearl Harbour, o ataque japonês foi criado por efeitos especiais, misturado com velhas filmagens feitas no local. E muito longe da realidade.
Le grand cameraman d'Hollywood, Gregg Toland, a mis en scène ces séquences plusieurs mois après Pearl Harbor.
O grande repórter fotográfico de Hollywood, Gregg Toland, recriou estas cenas meses depois de Pearl Harbour.
Voici la version hollywoodienne de la rangée de cuirassés de Pearl Harbor et la version Ford-Toland de l'attaque.
Esta é a versão de Hollywood da unidade naval de Pearl Harbour e também a versão de Ford-Toland do seu ataque.
Alors que Toland et Ford travaillaient sur leur film durant le printemps de 1942, l'Amérique a lancé sa première offensive en riposte à Pearl Harbor, avec une force de frappe de la marine menée par l'amiral Bull Halsey.
Enquanto Toland e Ford trabalhavam no seu filme, na Primavera de 1942, a América preparava a sua primeira resposta a Pearl Harbour, uma força naval sob o comando do Almirante Bull Halsey.
25 Harbour Heights, Marblehead.
Harbor Heights, no 25 em Marblehead.
Voilà, très bien.
Estou a perder mais dinheiro do que o "Pearl Harbour".