Translate.vc / Francês → Português / Hogwarts
Hogwarts tradutor Português
120 parallel translation
Rubeus Hagrid. Gardien des Clés et des Lieux à Poudlard.
Rubeus Hagrid, Guarda das Chaves e dos Campos em Hogwarts.
Tu connais Poudlard, bien sûr.
- Claro, já sabes tudo sobre Hogwarts.
"Cher M. Potter, nous avons le plaisir de vous informer... de votre admission au Collège Poudlard, l'École de Sorcellerie."
"Caro Sr. Potter, É um prazer aceitá-lo... na Escola Hogwarts de Magia e de Feitiçaria."
Et il aura le plus grand directeur... de l'histoire de Poudlard... Albus Dumbledore.
E vai aprender com o melhor director de Hogwarts, Albus Dumbledore.
Evite de raconter ça... à Poudlard.
Agradeço que não contes isto a ninguém, em Hogwarts.
Non, merci, je suis en mission pour Poudlard.
Não, obrigado, Tom. Estou aqui a título oficial de Hogwarts.
ça concerne Poudlard.
Assuntos de Hogwarts.
Londres-Poudlard
LONDRES PARA HOGWARTS Plataforma 9 3 / 4
Ron aussi va pour la première fois à Poudlard.
Também é a primeira vez que o Ron vai para Hogwarts.
Poudlard Express
9 3 / 4 EXPRESSO PARA HOGWARTS
Bienvenue à Poudlard.
Bem-vindos a Hogwarts.
Harry Potter est à Poudlard.
O Harry Potter veio para Hogwarts.
J'ai lu ça dans "l'Histoire de Poudlard".
Li sobre ele em Hogwarts : Uma História.
Néanmoins, certains estiment peut-être... disposer de talents exceptionnels qui les autorisent... à ne pas être attentifs.
Mas talvez alguns de vós tenham vindo para Hogwarts com capacidades... Engarrafar a fama Fermentar a glória... tão formidáveis que se sintam confiantes ao ponto... de não prestarem atenção.
Pour Poudlard. Top secret.
Disse que era assunto de Hogwarts, muito secreto.
Bienvenue au premier match de Quidditch de la saison.
Bem-vindos ao primeiro jogo de Quidditch do ano, em Hogwarts!
Balivernes. C'est un professeur de Poudlard.
O Professor Snape é um professor de Hogwarts.
Ensuite, à M. Ronald Weasley... pour la plus belle partie d'échecs... que Poudlard ait connue depuis des années... 50 points.
Em segundo, ao Sr. Ronald Weasley, pelo melhor jogo de xadrez... que Hogwarts viu em muitos anos, 50 pontos.
Mais la magie est interdite, hors de Poudlard.
Mas não podemos fazer magia fora de Hogwarts.
Harry Potter ne doit pas retourner à Poudlard cette année.
Harry Potter não deve voltar ao Escola Hogwarts de Magia e Feitiçaria este ano.
Poudlard est le seul endroit où j'ai des amis.
Hogwarts é o único lugar onde tenho amigos.
Poudlard est ma véritable maison.
Hogwarts é o meu verdadeiro lugar.
Ce sont des lettres de Poudlard.
São as cartas de Hogwarts.
Comme vous le savez tous, naturellement Poudlard a été fondé il y a plus de mille ans par les quatre plus grands mages et sorciers de l'époque.
Todos vocês sabem, naturalmente que Hogwarts foi fundado faz uns mil anos pelos quatro feiticeiros mais importantes da época.
Salazar Serpentard voulait qu'on se montre plus sélectif dans le choix des éleves admis à Poudlard.
Salazar Slytherin desejava ser mais selectivo com os estudantes que se admitiam em Hogwarts.
Que l'héritier est de retour à Poudlard.
Que o herdeiro voltou a Hogwarts.
Des choses terribles se préparent à Poudlard.
Vão acontecer coisas horríveis em Hogwarts.
Dites leurs que Poudlard n'est plus un endroit sûr.
Diga-lhe que Hogwarts já não é um lugar seguro.
Le moins que l'on puisse faire c'est d'abattre la chose qui l'a tuée....
O minímo que Hogwarts podem assegurar d é que o que matou a sua filha será abatido.
Avec toutes ces attaques, il n'y aura bientôt plus aucun enfant de moldus à Poudlard.
Com todos estes ataques, não ficarão filhos de muggles em Hogwarts.
Cependant une aide sera toujours apportée à Poudlard à ceux qui la demandent.
Sem dúvida sempre será dada ajuda em Hogwarts a quem a pedir.
J'ai bien peur que ce soit la fin de Poudlard.
Tenho medo que seja o fim de Hogwarts.
Poudlard n'est pas pareille sans toi, Hagrid.
Hogwarts não seria a mesma sem ti, Hagrid.
Et demain, vous retournez à Poudlard.
E amanhã, partirá para Hogwarts.
Bienvenue pour une nouvelle année à Poudlard!
Bem-vindos a mais um ano em Hogwarts!
Poudlard devra, jusqu'à nouvel ordre, accueillir les Détraqueurs d'Azkaban, en attendant la capture de Sirius Black.
Hogwarts será vigiada, até notícia em contrário, pelos dementores de Azkaban, até que Sirius Black seja capturado.
Il va pas venir à Poudlard?
Acham que ele vem para Hogwarts?
S'introduire ici sans aide, sans être repéré.
Entrar no Castelo de Hogwarts sozinho... -... sem ser detectado.
C'est Poudlard!
Isto é Hogwarts! E isto aqui...
Poudlard a été choisi...
É que Hogwarts foi escolhida...
Poudlard a été choisi pour accueillir un événement légendaire. Le Tournoi des Trois Sorciers.
Hogwarts foi escolhida como anfitriã dum evento lendário, o Torneio dos Três Feiticeiros.
Le Champion de Poudlard, Cedric Diggory!
O campeão de Hogwarts, Cedric Diggory!
Poudlard n'est plus sûr.
Hogwarts já não é segura.
Poudlard, Poudlard, gros pou, Poudlard
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts
Jamais une année tranquille, à Poudlard?
Acham que alguma vez teremos um ano tranquilo em Hogwarts?
Pour cette violation du Décret sur la restriction de l'usage de la magie chez les sorciers du 1 er cycle, vous êtes renvoyé de l'Ecole de Sorcellerie Poudlard.
Face a esta grave transgressão do Decreto das Restricões Razoáveis à Feitiçaria de Menores serve a presente para o expulsar da Escola Hogwarts de Magia e Feitiçaria.
Où va-t-on? Je suis renvoyé de Poudlard.
Escreveram-me a dizer que fui expulso de Hogwarts.
Ça veut dire que le Ministère contrôle Poudlard.
Quis dizer que o Ministério se está a imiscuir em Hogwarts.
Bien que de retour à Poudlard, je me sens plus seul que jamais.
Embora esteja de volta a Hogwarts, sinto-me mais só do que nunca.
Sauf Poudlard, peut-être.
À excepção, talvez, de Hogwarts.
Poudlard?
Hogwarts?