English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Lights

Lights tradutor Português

164 parallel translation
Des éboueurs ont trouvé son corps affreusement mutilé dans une ruelle.
O cadáver mutilado foi encontrado num beco, perto da livraria City Lights.
En venant ici, "The Night the Lights Went Out in Georgia".
A caminho ouvi, "The Night the Lights Went Out in Georgia".
J'ai changé, c'est des ultra légères.
Mudei para os ultra lights.
J'ai travaillé pendant 3 jours sur un de tes films... "Eteignez les lumières".
Trabalhei 3 dias naquela tua produção chamada "Lights Out".
Un film qui s'appelle : "Eteignez les lumières".
Uma coisa chamada "Lights Out".
Vous avez fait ce film-là?
"Lights Out"? Fez isso?
Il a gagné un championnat.
Esta ganhou-a no campeonato India Lights.
Cet idiot de Buzz l'Enfer n'y peut rien.
Aquele parvalhão do Buzz Lights não te pode ajudar!
Jacqueline Lights.
jacqueline Lights.
J'aimerais avoir... du beurre de cacahuète, des cigarettes, Camel Light, de l'eau.
Queria manteiga de amendoim, cigarros Camel Lights água...
la pitié du type qui me vend mes Marlboro Lights.
Pena, da parte do homem que me vende os Marllboro lights.
Trois Marlboro et deux Marlboro Lights plus tard, je savais que Patrick composait des musiques de film.
Três Marlboros e dois Marlboro Lights depois, já sabia que o Patrick compunha música para o cinema.
Il me faut un pack de six bières, une cartouche de Morley Lights et un sac de bonbons.
Preciso de seis latas de cerveja, uma embalagem de Morley Lights, e uma taça de gomas.
Des blondes, je veux dire?
- Lights?
Tu peux parler, Miss Marlboro Lights.
Olha quem fala, Miss Marlboro Lights.
Un paquet de légères.
Quero um maço de lights.
Un Marlboro Lights.
- Um maço de Marlboro Light.
Je peux avoir un paquet de Newport Lights?
Quero um maço de Newport Lights.
Une cartouche coûtera le prix d'un baril de pétrole... et les points de vente clandestins pousseront comme des champignons.
Haverá bares clandestinos por toda a Chicago onde se poderá comprar Marlboro Lights de contrabando.
Marlboro, Marlboro Lights, Winston, Dunhill, Benson and Hedges...
Marlboro, Marlboro Lights, Winston, Dunhill, Benson Edges,
Quelques lumières disco?
Quero um pouco de "disco lights"
Un paquet de Double Lights.
Um maço de Double Lights.
- Je suis où?
Hospital Harbor Lights.
Julie Camby, je suis infirmière à l'hôpital Harbor Lights.
Desculpe. Sou Julie Camby, enfermeira nas urgências do Harbor Lights.
- Tu peux y être dans combien de temps?
- Em quanto tempo chegas ao Harbor Lights?
On a intercepté un appel passé au C.D.C. de l'hôpital Harbor Lights.
As Communicações interceptaram um chamada para o CDC do Hospital Harbor Lights.
Que fait le C.D.C. à Harbor Lights?
Que está o CDC a fazer no Harbor Lights?
Aurait-on un membre à l'hôpital Harbor Lights?
Temos algum "familiar" no Hospital Harbor Lights?
- J'ai une livraison pour l'hôpital.
- Entrega para o Hospital Harbor Lights.
Un Marlboro Lights, s'il vous plaît.
Um Marlboro Lights, por favor.
Je ne t'avais pas reconnue, j'étais ébloui.
I didn't recognize you in the bright lights.
Ton choix de "The Night the Lights Went Out in Georgia" m'a déstabilisé.
Tua escolha "As luzes apagaram na Georgia" pôs-me a chorar.
Le commandant Farrell, fondateur de Urban Lights, un programme nocturne anti-drogue basé sur le basket-ball, serait impliqué dans un trafic de stupéfiants dans la région de Norfolk.
O Comandante Farrell, fundador da Urban Lights, um programa de basquetebol que visa combater o consumo de droga, pode ter estado envolvido no tráfico de droga na região de Norfolk.
Stupéfié et outré, un porte-parole du centre communautaire a dit que le programme de basket-ball Urban Lights serait suspendu sur tous les terrains de Norfolk...
Expressando surpresa e indignação, um porta-voz do centro comunitário informou que o programa Urban Lights será suspenso em todos os centros comunitários de Norfolk...
Le commandant qui dealait avec les gosses de Urban Lights?
O comandante que vendia aos miúdos da Urban Lights?
Les terrains du Community Center sont à nouveau éclairés ce soir depuis que le commandant Brian Farrell, fondateur de Urban Lights, a été blanchi de tout lien avec la guerre des drogues qui lui a coûté la vie dimanche.
As luzes voltaram a acender-se no campo do centro comunitário, visto que o Comandante Brian Farrell, fundador da Urban Lights, foi ilibado da guerra de tráfico que o vitimou no domingo passado.
Difficile à départager. Je m'en remets à l'applaudimètre d'American Lights.
A decisão está difícil, então acho que teremos que decidir com seus aplausos.
Des légères.
Lights.
- Des Légères, hein?
- Lights, certo?
Tu me touches encore... je te pète tes doigts. les sous-titres VF de Friday Night Lights 1x04 : "Who's Your Daddy"
Se me tocas de novo... parto-te os dedos. Friday Night Lights S01E04 "Who's Your Daddy"
SEMINAIRE "BLUE LIGHTS"
"BLUE LIGHTS", SEMINÁRIO DOS SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA
Bright Lights, Big City Des pages sont cornées et des passages soulignés.
"Bright Lights, Big City." As páginas estão marcadas e sublinhadas.
James Toney, c'est Johnny Drama!
Lights Out, sou o Johnny Drama!
C'est du tabac qui correspond à des cigarettes Bullseyes Light
Os níveis de alcatrão e nicotina correspondem a uma marca de cigarros. Bullseye Lights. Ficar de olho nos fumadores.
Un paquet de légères.
Queria um maço de Lights.
Pour pas se faire repérer!
Quê? To see the lights over!
# Pump up your fists in a twist like this till the lights go out #
Batam as mãos até que se apague a luz.
Pour ces élèves, ce concert est l'apogée des cinq années qu'ils ont passées avec nous à Harbour Lights.
Para eles, este espetáculo é, de muitas formas, O culminar dos 5 anos que passaram conosco aqui, em Harbour Lights.
Un peu plus d'un par jour. Mais c'était des légères et j'ai arrêté.
Alguns por dia, mas alguns deles já eram lights, e eu parei.
- L'auteur de "Bright Lights, Big City".
- O autor de "Bright Lights, Big City".
La manière dont elle me dit bonjour doucement et tendrement, sa façon d'illuminer mes matins de son sourire et de me dire qu'elle a besoin de moi, qu'elle tient vraiment à moi, tout ça donne un sens à ma vie
The sound of her hello Soft and tenderly The way she lights my morning

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]