Translate.vc / Francês → Português / Lotte
Lotte tradutor Português
145 parallel translation
aller, maintenant que tout ça est près... ça y est, allons chercher la petite, hein!
Estamos prontos. Vamos acordar a Lotte.
Lotte, le petit Noël est venu.
Lotte! O Menino Jesus já veio!
Viens, Lotte.
Lotte, vem cá!
Comment on dit : "Lotte a les yeux bleus"
Como se diz "Lotte tem olhos azuis"?
Viens Lotte, on va dire au revoir à la vache.
Anda, Lotte. Vamos despedir-nos da vaca.
Avec Lotte, non!
Com a Lotte, sim?
Lotte a les yeux bleus.
A Lotte tem olhos azuis...
Vous aimez Lotte von Mossel?
- Gosta da Lotte Von Mossel?
J'étais le chauffeur d'une amie de Lotte von Mossel. Chanteuse elle aussi, mais plus jeune.
Fui motorista de uma amiga dela, também cantora, mas mais nova, claro.
C'est une biographie de Lotte von Mossel.
- É uma biografia de Lotte Von Mossel.
Lotte avait vraiment reçu des lettres d'Hitler, mais elle les a perdues.
Era verdade que Hitler tinha mandado cartas a Lotte Von Mossel. - O que aconteceu foi que se perderam.
Delores m'a dit, pour toi... et cette lotte pourrie de Fitzsimmons!
A Delores contou-me de ti e daquele sacana do Michael Fitzsimmons.
2,2 millions de dollars, en billets usagés et séries différentes, espèce de sale lotte pourrie?
2,2 milhões de dólares em notas não identificáveis? Seu porco miserável!
Je m'appelle Lotte, je suis la fille du sacristain... malheureusement.
Eu sou a Lotte, filha do sacristão... infelizmente.
Et tu n'as rien à faire dans la bibliothèque, Lotte.
E não vejo razão para estares aqui na biblioteca, Lotte.
Lotte!
Lotte!
- Lotte, tu m'écoutes?
- Lotte, estás a ouvir?
Lotte, il faut qu'on sorte d'ici.
Lotte, temos que sair daqui.
Comment sais-tu tout ça?
Como sabes isto tudo, Lotte?
Lotte Larzen?
- Lotte Larzen?
Je voulais de la lotte mais c'est une mauvaise saison.
O que eu queria era peixe anjo, mas a época tem sido má.
Craig chéri, c'est l'heure de se lever.
Craig, amor, está na hora de te levantares. - Lotte.
Non, je ne rentrerai pas tard, Lotte.
Não, eu não me atraso, Lottie.
Ça va, Lotte?
Lotte, estás bem?
Dites-moi, Lotte, comprenez-vous ce que je dis?
Diga-me cá, entende uma palavra do que eu estou a dizer?
- Lotte!
- Lotte...
- Lotte!
Lotte!
Lotte, j'en pince pour toi.
Quanto a ti, Lotte, estou caidínha por ti.
Salut. C'est Lotte.
- Olá, é a Lotte.
- Je t'aime, Lotte.
Amo-te, Lotte.
Tu m'as appelé Lotte?
Chamaste-me Lotte?
- Oh, mon Dieu. - Ma douce et belle Lotte.
Minha doce e bela Lotte...
Lotte, c'est si bon!
Lotte, isto é tão bom.
- Lotte, c'est toi?
Lotte, és tu?
C'était peut-être cette Lotte qui parlait... ça pourrait être elle qui parlait à travers moi.
Talvez fosse a tal Lotte a falar. É que podia ter sido ela a falar através de mim.
Il y a un truc bizarre, c'est que cette Maxine, elle aime bien m'appeler Lotte.
É que... o que é estranho nisto é que esta Maxine gosta de me chamar Lotte.
T'es fou de rompre avec une nana qui t'appelle Lotte.
És parvo em despachá-la só porque te chama Lotte. - Digo-te isto como amigo.
T'as laissé tomber ça, la première fois que t'as fourré ta queue dans Maxine, Lotte.
Desististe disso quando decidiste enfiar a tua pila na Maxine.
Mon Dieu, Lotte, que suis-je devenu?
Céus, Lotte, no que é que eu me tornei?
Je ne veux pas être un monstre, Lotte. Je ne veux pas.
Não quero ser um monstro, Lotte, não quero.
Lotte m'a appelée.
A Lotte telefonou-me.
Vous voulez dire, l'acteur.
O artista, quer a Lotte dizer.
Mes amis, voici Lotte.
- Meus amigos, esta é a Lotte.
- Bonsoir, Lotte!
- Olá, Lotte.
Lotte? Nous vous aimons bien.
Lotte, nós simpatizamos consigo.
Je suis désolée, Lotte.
Desculpa, Lotte.
- Lotti!
- Lotte!
C'est très aimable à vous, Lotte?
Lotte?
Bonsoir, Dr Lester.
Olá, Dr. Lester, sou a Lotte Schwartz.
Je suis Lotte Schwartz, la femme de Craig.
A mulher do Craig.
Non, Lotte!
Não, Lotte...