Translate.vc / Francês → Português / Lucía
Lucía tradutor Português
60 parallel translation
Voici Lucia, une chic fille.
Esta é a Lucía, uma boa moça. Logo irão se conhecendo.
Ne pleure pas, Lucia.
Lucía, não chore.
LUCÍA
LÚCIA
Bonjour, ça va? , Comment allez-vous, Mme Fidelina. Lucía!
Bom dia, tudo bem, Como estão, como está Dona Fidelvina.
Bien, comme je vous disais, avant que Lucía me reprenne, les sœurs passaient des heures à envoyer des âmes au ciel.
Bem, como estava dizendo antes de a Lúcia me repreender, as pobres freiras passam horas e horas levando almas para o céu.
Lucía.
Lúcia.
Lucía!
Lúcia!
Pas vrai, Lucía?
Tu não achas Lucia?
- Le fiancé de Lucía!
- O noivo da Lúcia!
- Lucía!
- Lúcia!
Tu as des devoirs plus importants à remplir, Lucía!
Tu tens deveres mais importantes que cumprir, Lúcia!
Lucía ne sait pas lire ni écrire, c'est une victime de l'impérialisme.
Lúcia não sabe ler, nem sabe escrever, é vítima do imperialismo ianque.
- Lucía...
Deixa que ele fale! - Lúcia...
Lucía est victime de l'impérialisme, d'accord... elle apprendra à lire et à écrire, d'accord...
Lúcia é vítima do imperialismo, ela vá a apreender a ler, vá a apreender a escrever, o que tu queiras...
Lucía?
Lúcia?
- Lucía, allons-y.
- Bom Lúcia, vamos a ver.
Lucía, pourquoi vous vous laissez traiter comme ça?
Lúcia, por que a Senhora deixa que a tratem assim?
Lucía, la femme n'est plus l'esclave du mari.
Lúcia, já a mulher não é escrava do marido.
D'accord, mais tu as pas le droit de détruire la vie de Lucía
Isso já sei, Tomás, mas tu não tens direito a destruir-lhe a vida a Lúcia
N'y pense à deux fois, Lucía.
Não o penses mais Lúcia!
- Vraiment, Lucía.
- De verdade, Lúcia.
Lucía!
Lúcia.
Lucía!
Chinesa.
- Lucía?
- A Lúcia?
Ne t'en fais pas, Lucia C'est comme ça
Não te preocupes, Lucía. É assim.
Lucía, c'est plein à craquer.
Lucía, estamos cheios.
Lucía.
Lucía.
Moi, c'est Lucía.
Eu sou Lucía.
Crois-moi, Lucía.
Confia em mim, Lucía.
Oui, Lucía.
Sim, Lucía.
"Chante-nous quelque chose, Lucía".
"Canta-nos qualquer coisa, Lucía."
" Bienvenue, Lucía.
" Bem-vinda, Lucía.
Il m'est arrivé quelque chose. Quoi?
- Aconteceu-me uma coisa, Lucía.
Pardonne-moi, Lucía, je vais en finir avec ce cauchemar.
Perdoa-me, Lucía. Vou acabar com este pesadelo.
Relaxe, Lucía.
Relaxa, Lucía.
Lucía...
Lucía...
Lucía, ne me reparle plus de tout ça.
Lucía, nunca me fales disto.
Où est Lucía?
Onde está a Lucía?
Où est Lucía?
A Lucía?
On n'a aucune nouvelle de Lucía.
Não soube nada da Lucía nestas quatro semanas.
A mon avis, Lucía croit que tu es mort. Voilà pourquoi elle est partie.
Creio que a Lucía pensa que morreste, por isso se foi embora.
Il l'a rappelée mais elle n'a plus répondu.
Ele voltou a telefonar, mas a Lucía nunca atendeu.
Je sais où elle peut être.
Eu sei onde a Lucía pode estar.
C'est facile, ça.
Isso é o mais fácil, Lucía.
Carlos! C'est moi, Lucía.
Carlos, é a Lucía.
Lucía... C'est moi, Elena.
Lucía, sou eu, a Elena.
Dis à Lucía de préparer le dîner.
Diz à Lucía para preparar o jantar.
Tu m'auras pas, Lucía!
Não me apanhas, Lucia.
Francisca, Humberto, Sandra et Lucía de la Municipalité Cerro ;
Francisca, Humberto, Sandra e Lucía do Município Cerro ;
Lucia?
Lucía?
Lucía!
Lucía...