English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Merchant

Merchant tradutor Português

111 parallel translation
C'est The Merchant of Venise.
É do The Merchant of Venice.
M. Merkin est demandé à l'accueil.
Sr. Merchant à recepção.
C'est bête d'avoir choisi ce restau plutôt que l'autre.
Então, por que veio a esse Sea Merchant?
Il y a un autre restau du même nom?
Há outro Sea Merchant?
Les réservations sont closes sur l'Amtrak de 23 h 20.
Reservas para as 23 : 20 na Amtrak Merchant's Limited.
Dr. Merchant, vous êtes relevé de vos fonctions.
Dr. Merchant, considere-se dispensado.
Il y a plusieurs siècles, un de mes ancêtres, Phillipe Le Marchant, a confectionné un joué mécanique, la première boîte, son chef d'œuvre.
À séculos atrás, um homem... um descendente meu, Phillip Le Merchant... construiu uma caixa de enigmas.
Ahh, Le Marchant. Aussi précis que vos mécanismes. Aussi ponctuel que vos livraisons.
Le Merchant... tão preciso quanto os seus brinquedos.
C'est à la fois un plaisir et un honneur... de remettre cette récompense au nom de nos confrères architectes... à Mr. John Merchant.
É um prazer e uma honra apresentar este prémio em nome da comunidade arquitectónica... a John Merchant.
- Vous m'avez vue dans vos rêves. John Merchant.
Tu conheces-me dos teus sonhos, John Merchant.
Jean Le Marchant.
Jean Le Merchant.
- Le Marchant.
- Le Merchant?
J'apprendrai à l'humain que vous charmez combien la souffrance vaut cher. Il me vendra son secret... pour le prix de sa souffrance.
Eu irei ensinar ao humano Merchant o valor do sofrimento irei arrancar-lhe os segredos com uma dose de dor.
La voix du sang m'a parlé pendant mon sommeil, elle m'a dit comment réparer les torts causés par Le Marchant... depuis tous ces siècles.
O meu sangue falava comigo quando dormia dizendo-me para reparar o que os Le Merchant tinham feito há séculos atrás.
Merchant, que faisiez-vous... quand Parker et moi sommes venus dans votre cabine?
Dr. Merchand, o que estava a fazer quando eu e o Parker o encontramos na sua cabine?
Merchant, vous m'entendez?
Estás a ouvir-me, Merchant?
Soyez sincère, Merchant.
Não. Diz a verdade, Merchant.
Merchant, vous êtes relevé de vos fonctions. Pas maintenant.
Dr. Merchant, considere-se dispensado.
Rimmer, nous partirons aussitôt que Parker aura fini de fouiller sa cabine.
Rimmer, vamos embora assim que o Parker terminar de vasculhar a cabine do Merchant.
Merchant a un projet en tête.
O Merchant tem um plano.
Dr. Merchant, fin de la mission dans deux minutes.
Dr. Merchant, 2 minutos para completar missão.
Merchant, fin de la mission dans une minute.
Dr. Merchant, 1 minuto para completar missão.
Adulte comme "vieux classiques", ou adulte comme,
Adultos como "Merchant-Ivory", ou adultos como,
L'Exxon Valdez, la mer Egée, l'Argo Merchant.
O Exxon Valdez, no mar Egeu, o Argo Merchant.
Cette sphère musicale crée par un français nommé lemarchand
Este enigma musical criado por um francês chamado Le Merchant...
- On m'avait dit Merchant Ivory.
- Era um filme da Merchant Ivory.
Voilà Charles Merchant, l'homme qui a fait de George un jeune orphelin.
Este é o Charles Merchant, o homem responsável por tornar o George orfão.
Merchant est un client de la banque.
O Merchant é um cliente do banco.
Bonjour Mr. Merchant.
Olá, Sr. Merchant.
Bonjour, je suis Charles Merchant.
Olá, sou Charles Merchant.
Ooh, Mr Merchant, comment pouvez-vous faire ça?
Sr. Merchant, como é que pode fazer isso?
Mlle Espinosa, vous deviez emmener Mme Merchant à l'hospice Morning Blue.
Enfª Espinoza, pedi-lhe que transferisse a Sra. Merchant para o Lar de Morning Side.
- Oui, mais la Cayman Merchant?
Só abrem na segunda-feira.
- Ça fait quatre mois qu'elle est fermée.
- E o Cayman Merchant?
Alors, Natalie Merchant après Nas et Wilco avant le Wu Tang Clan?
Então, Natalie Merchant a seguir a Nas... e Wilco antes de Wu Tang Clan?
M. L'Merchant en personne.
Sr. LeMarchand em pessoa!
Je suis un expert sur cette maison, la deuxième plus grande œuvre de Phillip L'Merchant.
Sou uma autoridade na Casa Leviathan, segundo maior... feito arquitectónico de Philip LeMarchand.
L'Église a commandé à L'Merchant la construction d'un couvent qui est resté en usage pendant des décennies.
Como a maioria dos grandes artistas do seu tempo, LeMarchand foi encarregado pela Igreja... da construção de um Convento. E durante décadas, o Palácio de LeMarchand ficou assim.
L'Merchant est un personnage dans une histoire d'horreur, la boîte est un mythe et Hellworld n'est qu'un jeu.
LeMarchand é o personagem de alguma história de medo, o cubo é um mito e Hellworld é só um jogo.
Le mythe de L'Merchant, la boîte à secrets, Hellworld, comment le jeu serait l'arme idéale pour tuer tout le monde.
O mito de LeMarchand. O cubo. Hellworld.
Lci Jim Lampley, Larry Merchant et Max Kellerman, en direct de l'hôtel Mandalay Bay où on attend le match le plus fascinant de l'histoire de la boxe.
Sou Jim Lampley, aqui com Larry Merchant e Max Kellerman, ao vivo do Hotel Mandalay Bay, em Las Vegas, onde esperamos o maior e mais emocionante evento da história do boxe.
Et pour changer de style, j'ai aussi regardé l'expansion de
E para uma mudança de ritmo, eu tenho jogado a expansão do Textile Merchant, Textile Merchant :
Textile Merchant, Norfolk Edition.
Norfolk Edition. Dois jogos de Reiner Kiniksi?
"Portrait de la famille Isaiah Merchant peint en 1910."
"Pintado em 1910, retrato da família de Isaiah Merchant."
- La famille Isaiah Merchant?
- Era a família Isaiah Merchant?
Famille Merchant
Família Merchant
"Merchant."
"Merchant."
Le reste de la famille Merchant a eu si honte d'Isaiah qu'ils n'en ont pas voulu dans le caveau.
Em cheio. Os parentes que restaram da família Merchant tiveram tanta vergonha de Isaiah que não o quiseram na cripta.
Interférences solaires.
Dr. Merchant, registando aproximação ao planeta.
John Merchant.
Eu sei o que está no teu coração, John Merchant.
Je suis Billy Merchant.
Sou o Billy Merchant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]