English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Mob

Mob tradutor Português

151 parallel translation
Vous avez réfléchi.. .. pour ma mob?
Pensaste sobre a minha proposta?
Sur Ia mob!
Por aí.
Je t'ai interdit de monter sur une mob!
Tu sabes que não podes andar de mota.
J'ai 14 ans, je passe en 3ème.. .. alors pour ma mob...
Tenho 14 anos e vou entrar no terceiro cíclo e a minha mota...
Ce truc dans les journaux, "Le Caïd", c'est un film?
O que é que me contam do teu filme "Mob Boss"?
"Le Caïd".
"Mob Boss"!
Le "Caïd", ce demi-sel, c'est de la guimauve.
O "Mob Boss"... Um verdadeiro copinho de leite!
Le Caïd!
"Mob Boss"!
- Dixie, je suis libre. Faux. Le caïd ne te lâche plus.
Não estás nada, o Mob Boss apanhou-te!
A commencé à faire des petits boulots dans le milieu à 12 ans.
Começou a fazer recados para o Mob aos 12 anos.
Je joue le rôle de Peggy Lipton dans "La patrouille des enfants".
Calhou-me a Peggy Lipton na série "The Mob Squad".
C'est pas tout à fait une mob ni une hupette... mais...
Bem, não é bem o "mar", nem é bem um "rreta" é, um...
Air Mob est prêt à toute opération...
- Os meios aéreos estão mobilizados.
Immatriculée 229-MOB?
Matrícula 229-MOB?
Ce n'est pas une mob, c'est un ovni coupé.
Isso não é uma acelera, cabeçudo! É um Disco Voador coupé!
Il faut livrer des citations à comparaître... sur Sicily 8, la planète mafieuse.
Hoje vão entregar um cesto de intimações a Sicily Eight, Planeta Mob.
Viens mijo, je t'emmène à l'arrêt de bus sur ma mob.
Anda, mijo. Eu levo-te até uma paragem de autocarro. Podes vir atrás na minha motoreta.
Suge Knight revendique son appartenance au gang des Pirus. Il porte leurs couleurs, s'entoure d'autres membres, tous repris de justice.
Suge Knight tinha-se reinventado como membro do gangue Mob Piru, vestido em cores dos Blood, rodeado por um grupo de membros do gangue Piru, ex-presidiários.
Les Pirus viennent de Compton, à Los Angeles, d'où viennent aussi leurs rivaux, les Crips.
Os Mob Pirus são originários de Compton, em L.A., que também é o berço do seu gangue rival, os Crips.
C'est là que Suge Knight a grandi, sur le territoire des Pirus.
Suge Knight nasceu e cresceu nesta área, a área dos Mob Pirus.
Vous avez vu le type en jaune? Son père est un des membres fondateurs des Pirus.
Mas francamente, o de amarelo, o pai dele é um dos Mob Pirus originais.
Mais les types avec qui il a grandi, qui sont entrés dans les gangs, viennent aussi de ce quartier.
Mas os tipos com quem ele cresceu, e os que parecem gangsters, são desta área Mob aqui.
Il ne cache pas qu'il est membre des Pirus.
Também é um membro declarado dos Mob Pirus.
Désormais, dès qu'elle entendra une mob, elle va flipper.
Agora, sempre que ela ouve uma mota, passa-se completamente.
Il y a deux ans, Tommy a tenté un saut d'autobus en mob.
Donna, há dois anos, ele tentou saltar por cima de um autocarro na lambreta dele.
J'étais en route pour le théâtre, et... j'étais sur ma mob...
Ia a caminho da tua peça e... Bom, ia na minha motorizada...
Donne-moi la mob, mec!
Dá-me a moto homem!
"Foule"
"Mob".
On récolte toutes les informations sur la foule, et on les relie au corps.
Okay, vamos recolher toda a informação do "mob", e vamos relacioná-la com o corpo.
- Elles ont toutes "foule" écrit dessus.
Todas têm escrito "mob".
On est donc d'accord que la foule rend les circonstances suspectes.
Então concordamos que o "mob" torna as circunstancias suspeitas.
- Ce n'est pas comme si j'étais à l'origine de la foule.
Não fui eu que originei o "mob".
De plus, 50 autres élèves de terminale de cette école étaient présents à la foule où on a trouvé le corps.
Além disso, outros 50 seniores desta escola estiveram também presentes na "mob" onde foi encontrado o corpo do jovem.
C'est l'instigateur de la foule.
Ele é a origem do "mob".
Et j'avais une mob.
E andava de motorizada.
Oui. Je m'apprêtais à aller prendre un café avec deux crétins... qui se croient révolutionnaires parce qu'ils sortent d'un rassemblement éclair.
Ia só buscar um café com estes dois idiotas que se julgam revolucionários porque acabaram de ir à primeira "flash mob".
quelle putain de mob!
É o diabo de uma mota!
Nouvelles sportives, le pélican l'Oie a mis la mob K.O. au 1 er round.
No desporto, o Pelicano Goose venceu o motociclo no 1º assalto.
Ça va, mob frère?
Tudo bem, pá?
Il avait une mob.
Ele era giro.
Ma mob était là.
A minha motorizada está ali.
Tu enfourches ta mob pour aller au rendez-vous
E guias a tua mota até lá
Les poissons de récif n'aimez pas l'avoir autour. Ils mob il.
Os peixes dos recifes não gostam de a ter por perto e tentam expulsá-la.
Invaincus depuis 3 semaines, les fans des Slashers s'attendent à ce que le match de SlamBall de ce soir soit porté sur les épaules de l'ancien espoir universitaire Nathan Scott.
Imbatíveis nas últimas três semanas, os fãs esperam que os Slashers continuem até à meia-final de slamball de hoje à noite contra a equipa Mob aos ombros da antiga estrela universitária, Nathan Scott.
Ceci, à moins que Jerome Garret, le tueur de The Mob n'ait son mot à dire.
Isto é, claro, se o Jerome Garret, o "Hitman" dos Mob, não tiver uma palavra a dizer.
- Un flash mob.
- Flash mob.
J'ai compris, c'est un flash mob!
SEGURANÇA É uma flash mob!
Eh, Caïd...
Eh, Mob Boss!
Oh mob Dieu!
Meu Deus!
Mob Stabber.
Desculpa, Mob Facadas.
On a vu ça sur YouTube.
É uma flash mob!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]