Translate.vc / Francês → Português / Mónica
Mónica tradutor Português
497 parallel translation
On va pas à Santa Monica?
Não íamos a Santa Mónica?
Un témoin aurait vu la décapotable noire 1940 ou 194 1 des sœurs se diriger vers l'ouest sur Wilshire et Santa Monica. On n'a aucun autre indice.
Foi uma testemunha que disse ter visto o carro... um modelo descapotável preto, ano 40 ou 41... rumo a Wilshire e a Santa Mónica, nada mais se sabe a respeito...
Et Monica?
- E onde colocamos a Mónica?
Où mettre Monica?
- O que podemos fazer com Mónica?
A propos, je m'appelle Monica Alton.
A propósito, o meu nome é Mónica Alton.
Bon sang, Monica. Assez posé.
Mónica, não vou posar mais.
Appelez l'agence Surfside, à Santa Monica.
Trabalho para a Imobiliária Surfside. Ligue para eles em Santa Mónica.
George à Santa Monica.
No centro Médico St. George, em Santa Mónica.
Un musicien, boulevard Santa Monica.
Um músico. Perto de Santa Mónica Boulevar.
Tu connais mes amis de Santa Monica.
Já conheces os meus amigos de Santa Mónica?
"La maison des Douglas Santa Monica, Californie - 14 h 08."
CASA DOS DOUGLAS Santa Mónica, Califórnia 14 : 08 - -
"Santa Monica, Californie - 18 h 39."
Santa Mónica, Califórnia 18 : 39 - -
Mais un sous-marin japonais a été signalé près de la jetée à mes hommes... par un pilote américain dont l'avion avait été descendu.
Porém, os meus homens foram informados de um submarino japonês no Pontão de Santa Mónica por um capitão do Exército afogado.
Donc, d'abord je vais prendre l'argent, et puis je vais demander à Monica.
Então, primeiro eu vou conseguir o dinheiro. Então vou pedir à Mónica.
Je dis, "Monica... tu es déjà allée au Mexique, trésor?"
Eu digo "Mónica, já foste ao México, paixão?"
Je dis, "Monica ma chérie, tu viens au Mexique avec moi?"
Eu digo "Mónica, querida, vens para o México comigo?"
Je dis, "Monica, tu viens au Mexique avec moi!"
"Mónica, vens para o México comigo!"
Monica et moi!
Eu e a Mónica!
Monica et moi
Món-Mónica e eu!
Oui, Monica et moi on va à Mejico.
Sim, a Mónica e eu vamos para o Méjico!
Je dis, Monica.
Eu digo " Mónica! Estou a chegar, miuda!
"Monica Poiccard" Monica. Le dix-neuf.
Mónica - 19.
Monica.
Mónica!
"Arche III - 1 heure 30 - Royce Hall - Salle 136"
Mónica.
- Monica, la Française.
- Mónica, a rapariga francesa.
- C'est un ami à vous, Monica?
- Ele é um amigo teu, Mónica?
Ça veut dire que je suis au désespoir pour toi, Monica.
Isso significa que estou desesperado por ti, Mónica!
- Monica?
- Mónica?
Monica, tu as baisé avec ton professeur, hier soir?
Mónica, tu fodeste com o teu professor, ontem à noite?
Monica, tu n'es pas rentrée, hier soir.
Mónica, tu não vieste para casa ontem à noite.
Monica, viens ici.
- Mónica, chega aqui.
C'est Monica.
Esta é a Mónica.
Allô, Monica?
Olá, Mónica.
Monica, venez avec nous.
- Mónica, venha conosco.
Tu ne comprends pas que tu peux ruiner ta vie, avec un type pareil?
Mónica, tu entendes que podes arruinar a tua vida com um gajo assim?
Ecoute. Si tu as besoin... d'un endroit où te cacher, ou autre- -
Mónica, se precisares de um lugar para te esconderes ou algo do género.
- Tu es folle. - Dis-moi adieu, Bart.
Mónica, estás maluca?
- Qu'est-ce tu fais Monica?
- Mónica, que estás a fazer?
Jack, en roller, regardait une blonde et est tombé de l'embarcadère.
O Jack patinou pelo Molhe de Santa Mónica abaixo ao olhar para uma loira.
En septembre, tu joues au Pacific Ocean Park, aprés à l'auditorium de Santa Monica.
Em Setembro, nós temos o "Parque do Oceano Pacífico"... seguido pelo Auditório Civil de Santa Mónica.
On se retrouverait probablement à Santa Monica.
Provavelmente acabaríamos na Santa Mónica.
Je connais cet endroit. Près de l'autoroute de Santa Monica.
É uma área que reconheço, pela auto-estrada de Santa Mónica.
Monica et moi étions donc seuls.
Mónica e eu estávamos sós.
Va à Santa Monica et fais le plein.
Voa para Santa Mónica e enche os tanques.
- Ma nièce, Monica.
- Esta é a minha sobrinha Mónica.
Plutôt du sable de Santa Monica.
Parece mais areia de Santa Mónica.
A condition que tu ne sois pas sur mon dos... à faire ta Monica.
Mas tens de prometer que não vais ficar a controlar e a dar ordens... ... armada em Mónica.
Eh, la Française.
Mónica. És francês!
Vous pouvez continuer, Monica?
- Consegues continuar, Mónica?
- Tu m'aimes.
- Mónica, tu amas-me.
Julie, ma soeur : Monica.
Esta é a minha irmã Mónica.