Translate.vc / Francês → Português / Restaurants
Restaurants tradutor Português
804 parallel translation
Il y a plus de numéros de sœurs dans les restaurants de New York que dans...
E há mais irmãs fazendo sua função nos comilões de New York que...
La terre sera couverte de restaurants russes.
O mundo vai encher-se de restaurantes russos.
J'ai fait la moitié des restaurants de la ville.
Estive em metade dos restaurantes da cidade.
J'aime voir dans les restaurants Laurent et moi.
Gosto de vê-lo através restaurantes com Laurent e eu.
Les restaurants hors de prix et les cocktails littéraires.
Restaurantes caros e festas literárias.
Écoutez, les restaurants seront aussi pleins que les hôtels.
Olhe, os restaurantes estão cheios como os hotéis.
J'ai un métier, un bel appartement, je sors avec des hommes au théâtre et dans les meilleurs restaurants.
Tenho um bom emprego, um apartamento lindo, saio com homens simpáticos, vou ao teatro, aos melhores restaurantes.
Les cinémas et les restaurants sont ouverts toute l'année.
Cinemas e restaurantes estão abertos o ano todo, certo?
Le soleil, les restaurants et l'amour.
Sol, comida e sexo.
Il va à l'opéra, dans les grands restaurants, tous les endroits à la mode.
Sim, um daqueles encontros casuais. Encontros casuais? Cornelius não tem direito a ter encontros casuais!
- Pas de tickets restaurants?
- Nem vouchers para almoços?
Des restaurants grecs?
Algum bom restaurante grego?
Nancy, c'est une grande ville, avec des tas des poules... Des restaurants, de bons lits, des salles des bains!
É uma vila grande, com muitas míudas cheias de paixão bons restaurantes, colchões de penas em quartos com água quente...
J'allais te conduire dans l'un des meilleurs restaurants.
La levar-te a um dos melhores restaurantes do mundo.
Certains pensent que Lagare n'écrit que des sottises sur des horaires de train. Mais les gens brillants comme moi, qui crient dans les restaurants, voient cela comme un appel à l'indulgence dans un monde mécanisé.
Há quem veja a obra de Shunt como horários dos comboios mas pessoas inteligentes, como eu, que falam alto em restaurantes, vêem que é uma ambiguidade, um apelo por compreensão.
Non, mais fini de travailler pour les restaurants. Il y a trop de hauts et de bas.
- Não, mas eu não gosto de trabalhar em restaurantes, porque se o negócio estiver fraco ou se a comida não estiver boa...
Je prendrais bien une terrine de lièvre, mais dans les restaurants, je crois que c'est toujours trop salé.
Apetecia-me lebre, mas, nos restaurantes, tendem a pôr demasiado sal.
Comment se portent les restaurants là-bas?
Como vai o restaurante?
Les restaurants n'ont pas beaucoup changé.
O restaurante não mudou muito.
Je ne mange jamais d'escargots dans les restaurants.
Eu, ou caracóis não os como mais.
Puis vient M. Big, distributeur et grossiste grâce à ses restaurants Tranche de Soul.
Depois há o Sr. Big, distribuidor e grossista da cadeia de restaurantes Fatia D'Alma.
Pierrot, le photographe, il m'a filé... les adresses de petits restaurants extras dans l'arrière-pays.
Sabes quem é o Pierrot? O fotógrafo? Aconselhou-me bons restaurantes lá p'ró interior.
C'est quoi, ces adresses de petits restaurants extras?
Mas afinal, o que é que vem a ser isso?
La plupart des restaurants...
Os restaurantes...
Faudrait qu'on soit copains et qu'on fréquente les mêmes restaurants.
Mas teríamos de ficar amigos, comer nos mesmos lugares... Não.
Vos allées et venues, dans quels restaurants vous avez déjeuné, à quelle heure vous aviez des discours.
A que horas saiu de casa, aonde foi, em que restaurantes almoçou, a que horas falou em público.
Il y a des banques, des restaurants, des commerces en tous genres.
Tem bancos e restaurantes... tem todo o tipo de comércio.
Dans les meilleurs restaurants on plie les toasts.
Se fores aos melhores restaurantes do mundo, verás rabanadas dobradas.
Toute ma vie, j'ai rêvé d'exploiter une chaîne de cuisses de grenouilles, et c'est toi la clé, le petit vert.
Porque toda a minha vida quis mil restaurants de pernas de rãs E tu és a chave para isso, verdão.
Quand vous aurez tous vos restaurants, avec qui les partagerez-vous?
Once you get all those restaurants, who're you gonna share it with?
Restaurants, musique tous les soirs.
Restaurantes, música à noite.
Je ne suis pas venue depuis des années et... je me demandais s'il y avait de nouveaux restaurants. Vous savez? Où les gens célèbres vont...
Há vários anos que não venho cá, e gostava de saber se há algum restaurante novo e bom, frequentado por gente conhecida.
Où il y aura des restaurants, des buvettes, des balançoires, tout ce qu'il faut pour rigoler!
Vai haver restaurantes, café, baloiços,... Tudo para o divertimento
Y a plein de restaurants au bord de la plage.
Há muitas cantinas na praia.
On avait des restaurants chinois, des restaurants italiens.
Tínhamos restaurantes chineses, italianos.
Maintenant, on a ces restaurants de sushi.
Agora temos estes restaurantes de sushi.
Je vous enverrai tous les détails, dates, heures, restaurants.
Vou enviar-lhe todos os pormenores, horas, datas, restaurantes.
Sans parler des restaurants, et des transports.
Sem falar no que ganham nos restaurantes e fretes dos camiões.
J'ai passé ma vie à remplir d'inutiles rayons avec des articles inutiles dans des restaurants inutiles, plus que n'importe quel vendeur de Chicago.
Passei a vida a encher de produtos inúteis de restaurante as prateleiras de mais inúteis restaurantes do que outro vendedor.
4 000 restaurants en ville, et je choisis celui où va mon père. - On est cuits.
4.000 restaurantes no centro da cidade... e eu escolho exactamente o que o meu pai frequenta.
Autour de toi il y a des gens, des voitures, des restaurants.
Estás rodeado de pessoas, de trânsito e de restaurantes.
Une fois que la Direction aura goûté à l'homme et émis les licences d'abattage de masse, cette planète tremblera sous la botte de ma chaîne de restaurants.
Uma vez que as Autoridades de Fast Food tenham conferido as amostras... e emitam as Licenças de Morte de Massa... este pequeno e sujo planeta tremerá... debaixo do poder da cadeia de restaurantes do "Senhor Miolo"!
Mon assistant a découvert que plusieurs restaurants de Baltimore en fournissent.
Esses palitos são oferecidos por muitos restaurantes daqui.
Une fille avec seins qui plait, ils la mettent dans belle voiture... ils paient restaurants chers, mentent sur l'argent, et essaient de la mettre dans lit.
Vêem rapariga com peitos que gostam, metem-na em carro bonito, oferecem-lhe comida cara, mentem sobre dinheiro e tentam levá-la para cama.
Des pompes, des motels, des restaurants vont ouvrir et créer des emplois dont la région a bien besoin.
Postos de gasolina, motéis, restaurantes... e empregos de que esta cidade precisa muito.
Nos 50 ascenseurs transporteront environ 12000 passagers par jour, de façon rapide et pratique, vers nos nombreux magasins, bureaux, appartements et restaurants.
Os nossos 50 elevadores irão transportar... aproximadamente 12.000 passageiros por dia... rapidamente e comodamente, para as nossas lojas, escritórios... condomínios, e restaurantes.
Je mangerai du homard dans des restaurants pendant que tu passeras ta vie en cabane.
Eu vou comer em restaurantes. Tu vais estar preso para sempre.
Moi, je suis malheureux dans le ghetto des bars, restaurants...
Eu quero algo mais! Eu não consigo ser feliz em bares gays ou em restaurantes
On a fait le tour des restaurants car on a trouvé des taches d'ail sur sa chemise.
Tudo bem.
Vous connaissez ces restaurants?
Conhece esses restaurantes?
Eh bien... il est plus prudent de recommander les restaurants réputés.
Pois bem...