Translate.vc / Francês → Português / Sea
Sea tradutor Português
471 parallel translation
"BY THE SEA" DE ROLAND BERTRAND
"JUNTO AO MAR" DE ROLAND BERTRAND
Quizás sea mejor así.
Quem sabe seja melhor assim.
The sea, the trees, the rocks, the boats.
O mar, as árvores, as pedras, os barcos...
"Souvient toi septembre" a été joué en 1951 - une pièce d'essai à Pebblestone-sur-mer.
"Lembrar Setembro" foi levado a cena em 1951, uma peça experimental em Pebblestone-on-Sea.
Donnez-moi l'Hôtel Saint Cuthbert... à Maplethorpe-sur-Mer.
Ligue-me ao hotel St. Catheberry Arms. Mapplethorpe on Sea.
Mablethorpe? D'accord, Mablethorpe... sur Mer.
Está bem, Mablethorpe... on Sea.
Donnez-moi Maplethorpe-sur-Mer.
Ligue-me a Mablethorpe on Sea.
Et je suis scandalisée et outrée par ce procès honteux.
Ele conhece o pai do rapaz e deu-lhe um cargo. Seguros marítimos. Na Simpson Sea.
Mississippi, continue de couler, roule tes eaux boueuses vers la mer.
Mississippi River Keep on flowing Push your muddy waters down to the sea
Ici Sea King 05. Prêt à atterrir.
Sea King 05, preparar aterragem.
Sea King 05, ici Faslane.
Sea King 05, daqui Faslane.
Sea King 05.
Sea King 05.
J'ai une position sur un chalutier à environ... 25 kilomètres du rivage. Il s'agit du "Sea Grass".
Tenho a posição de um barco de pesca... a 24 km chamado "Sea Grass".
Aux membres du "Sea Grass", qui se trouve à 25 km du rivage... mes salutations... et surveillez le banc de brouillard... venant de l'est.
A os homens do "Sea Grass", 40 km mar afora esta noite... uma quente saldação... e cuidado com esse banco de névoa... chegando do leste.
Je vais convaincre Ashcroft de prendre son bateau... et d'aller à la recherche du "Sea Grass".
Convencer a Ashcroft que nos leve em seu bote... para buscar o "Sea Grass".
Depuis 13 h 57 aujourd'hui... le "Sea Grass" n'a pas répondu... aux communications radio.
As 1 : 57 de hoje... o "Sea Grass" não havia respondido... a comunicacão do rádio.
Je répète ce bulletin de la garde côtière... surveillez le "Sea Grass" un bateau de 9 mètres... aperçu pour la dernière fois à 25 km à l'est de Spivey Point.
Repetimos este boletim da guarda-costeira... estejam alerta para si verem ao "Sea Grass"... um barco pesqueiro de 10 metros... visto pela última vez a uns 40 km ao este de Spivey Point.
Ils ont retrouvé le "Sea Grass" plus tôt cette après-midi... mais on ne sait rien d'autre... au sujet de l'état du bateau ou des hommes.
Encontraram o "Sea Grass" esta tarde... mas não há mais informação... a respeito das condições do barco ou dos homens a bordo.
Je suis l'un des hommes... qui a retrouvé le "Sea Grass" cet après-midi.
Não me conhece, mas sou um dos homens... que encontrou o "Sea Grass" esta tarde.
Et ça n'a peut-être rien à voir avec le "Sea Grass".
Talvez não tenha nada que ver com o "Sea Grass".
Les trois hommes du "Sea Grass"
Os três homens do "Sea Grass".
- Tu étais dans Dames At Sea!
- Entraste em "Dames at Sea".
Une fois en uniforme de guide Sea World, les shorts sont assez courts.
Quando tiverem os uniformes de guias do Mundo Marinho, verão que os calções já são curtos.
Bienvenue à Sea World, le plus grand parc marin du monde.
Todas juntas. Bem-vindos ao Mundo Marinho. O maior parque aquático do mundo!
Cette semaine est la semaine d'avant-première, pendant laquelle familles et amis sont les invités de Sea World.
Esta semana foi, e continua a ser, de ante-estreia, durante a qual as famílias e os amigos são convidados.
Les nouvelles annexes de Sea World sont les inventions de l'entrepreneur Calvin Bouchard.
As novas aquisições do Mundo Marinho devem-se ao empresário Calvin Bouchard.
Nous voyons maintenant les skieurs de Sea World entrer dans le lagon en avant-première des cérémonies d'ouverture.
Chamo a vossa atenção para os nossos esquiadores, que vão entrar na lagoa, numa ante-estreia do dia da cerimónia.
On n'est pas sur la propriété de Sea World.
- Fica. Estamos fora do parque.
Vous êtes sur la propriété privée de Sea World.
Vocês na água. Invadem a propriedade do Mundo Marinho.
Serrez la main du premier Calvin de Sea World.
Aperte aqui a mão ao Calvin I do Mundo Marinho.
Voilà l'équipe de ski nautique de Sea World dans une démonstration d'agilité éblouissante.
E agora, os Esquiadores do Mundo Marinho, numa exibição espantosa de coordenação e espectáculo.
Ici la salle de contrôle de Sea World.
Daqui o Controle do Mundo Marinho.
- Sea Hunt.
- Sea Hunt.
"Sea dog" a "Small boy", activez Rainbow 1.
Aqui é "Sea dog" para "Small boy", ativem o "Rainbow 1".
"Small boy" a "Sea dog", repondez!
"Small boy" para "Sea dog", respondam!
Un jou, quand la montagne sacée gondea, une enfant dieu sotia des pofondeus de Gudjaa. Elle devienda sage et sea la potectice des Zambulis et de toutes leus céatues.
No dia que a montanha sagrada gritar... uma criança-deusa dourada virá das entranhas de Gudjara... e ela crescerá sábia... e se tornará a protetora de todos os zambulis e animais.
Quand cela sea-t-il, Shaman?
- Quando vai ser, Xamã?
- Tant qu'il sea oi... - Je sais.
- Enquanto ele for rei...
Quand ce sea fini, on fonce su le Gudjaa.
Para a montanha Gudjara. Velocidade total.
Son lait de buffle fementé sea ton lait de buffle fementé.
O leite fermentado deles será o seu leite.
Tu signes un taité qui sea déposé aux Nations Unies et qui donne l'indépendance aux Zambulis. En échange du négatif. Et si tu bluffes?
- Você assina um tratado... com a ONU, dando independência aos zambulis e lhe entrego os negativos.
- J'ai réservé au Sea View.
- Em que direção vamos? - Fiz reservas no Sea View.
"O".
"Sea" ( Mar ).
Ma fille est avec la progéniture de Norman Bates et de Sea Biscuit.
A minha filha saiu com a mistura do Norman Bates e do Sea Biscuit.
Dalton Air et Mer à la rescousse.
"Dalton Air and Sea" para o salvamento.
Sea Point Park, New York.
Sea Point Park, Nova lorque.
Emmenez-moi à Sea Point Park, New York.
Leva-me a Sea Point Park?
Sea Point Park?
Sea Point Park?
Ken devint Maître des Cérémonies... au "Sea World" de Londres.
Ken tornou-se Mestre de Cerimónias no Mundo Marinho de Londres.
Il dit qu'il lui faut du gros matos. A plus.
Estão aqui dois grandes feiosos, um deles pensa que está no Sea World.
Un autre salut?
Seá que não deveria ir mais uma vez?