Translate.vc / Francês → Português / Shades
Shades tradutor Português
41 parallel translation
Les "Etudiants fauchés", Santa Monica, été 78.
Os Shades of Starving Students, Santa Monica, Verão de 1978.
Big Dog, T-Bone, Shades, allez vous faire des sandwiches.
Big Dog, T-Bone, Shades, façam umas sanduíches.
La taupe!
Shades?
♪ Through all my shades you shine so bright ♪
Através de todas as minhas máscaras você brilhar tanto
The dark, the dark shades on my day
A escuridão, a escuridão Ensombra o meu dia
Je t'ai eu. Mon chéri
Shades of wine love keeps dancing through my mind...
Mon chéri
Shades of wine
J'ai lu "Fifty Shades of Grey" ( roman érotique )
Estive a ler o "50 sombras de Grey"
Comme à propos de l'avoir publiquement appelé pute au lancement de la pâle imitation scandaleuse de "Fifty Shades of Grey" de Jordan.
Algo sobre tu lhe chamares publicamente prostituta no faux-fifty shades of Grey, no lançamento do livro do Jordan.
"Les nuances du désir"?
Shades of Desire?
Barbara, j'aprouve toutes les idées que vous avez developpées. mais franchement, j'ai trouvé le niveau de violence dans "Fifty Shades" était plus qu'un peu dérangeant.
Barbara, concordo com o que disse, mas o nível de violência em'50 Tons'é muito perturbador.
Je lis Cinquante Nuances.
Agora estou a ler o Fifty Shades.
Shades?
Shades?
Shades.
Shades.
Shades.
O Shades.
Qu'y a-t-il, Shades?
O que se passa, Shades?
Attendre quoi, Shades?
Esperar por quê, Shades?
Demandez à votre homme, Shades.
Pergunta ao teu amigo Shades.
Où est Shades?
Onde está o Shades?
Assez discuté, Shades.
Chega de conversa, Shades.
Tu as tué mon ami, Shades.
Você matou o meu amigo, Shades.
Shades, je vois que tu avais raison.
Shades, vejo que tinha razão.
Ils ont serré Shades, mais ils vont vite s'intéresser à toi.
O Shades está detido, mas não tardam a vir atrás de ti.
C'est l'erreur que Shades a commise.
Esse foi o erro do Shades.
Shades est pas un souci.
O Shades não é um problema.
Regarde à quel point Hernan "Shades" Alvarez est détendu.
Vê como o Hernan "Shades" Alvarez está descontraído.
Laisse-moi au moins tenter ma chance avec Shades.
Sabe que mais? Pelo menos deixe-me apertar com o Shades.
Je vais interroger Shades.
Eu interrogo o Shades.
Tous ceux qui ont pu entendre ce que vous avez dit à Diamondback ou Shades ici... constituent une menace.
Por isso, quem possa ter ouvido algo que tenha dito ao Diamondback ou ao Shades aqui é uma ameaça.
Shades est en taule.
O Shades está preso.
Je fais mes propres choix, Shades.
Não devo nada a ninguém, Shades.
Shades te le dirait, s'il était encore en vie.
O Shades dir-te-ia isso, se ainda estivesse vivo.
J'ai éliminé Shades et Damon Boone, tu peux donc te développer.
Tirei o Shades e o Damon Boone do jogo para tu poderes crescer.
Je n'étais pas fan de Shades, et la mort de Damon Boone, loin d'être nécessaire, est appréciée.
Eu não gostava especialmente do Shades e a morte do Damon Boone, apesar de ser desnecessária, foi apreciada.
Ce n'est pas le style de Cage, donc je me dis que Shades n'a pas apprécié que tu le laisses tomber.
Não é o estilo do Cage. Presumo que o Shades não tenha gostado que o tirasses da prisão.
Shades!
Shades!
Si vous nous aidez à coffrer Shades et Diamondback, et confirmez certains contacts de Cornell, on rendra votre séjour... un peu plus facile.
Se nos ajudar a prender o Shades e o Diamondback, e talvez confirmar alguns dos contactos do Cornell, podemos tornar a sua estadia um pouco mais fácil.
Shades ou un autre a utilisé mon téléphone pour attirer Candace dehors.
O Shades ou alguém usou o meu telemóvel para atrair a Candace para fora do apartamento.
Mariah et Shades parleront.
A Mariah e o Shades vão falar.
Shades, arrête!
Shades, baixa a arma!