English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Silas

Silas tradutor Português

941 parallel translation
Les soldats m'emmenèrent et me confièrent au révérend Silas Pendrake, pour mon éducation morale et religieuse,
Os soldados levaram-me e entregaram-me ao Reverendo Silas Pendrake, para que tivesse instrução moral e uma educação cristã.
Samson le sadique saducéen, Silas l'assassin syrien.
Sansão, o Estrangulador de Saduceus. Silas, o Assassino Sírio.
Nous avons Samson le sadique saducéen, Silas l'assassin syrien... quelques scribes séditieux de Césarée...
Há Sansão, o Estlanguladol de Saduceus. Silas, o Sílio válios esclibas dissidentes de Caesalea...
A. Mitchell Palmer, j'ai un mandat pour l'arrêt de John Silas Reed.
A. Mitchell Palmer, trago uma ordem... de detenção contra John Silas Reed. Olha em cima, Frank.
Comme vous vous rappelez...
E como se devem lembrar, Silas Marder...
On va d'abord à l'Institut Paine. Puis au 112, Mercer.
Paramos no Silas Paine Institute e, depois sigo para a Mercer, 112.
Institut Silas Paine, psychologie expérimentale.
Instituto de Psicologia Experimental Silas Paine.
Attrape-le, Silas!
Apanha-o!
Silas est levé?
O Silas está acordado?
Aide-moi, Silas.
Silas, vamos, ajuda-me.
- Un veilleur de nuit, Silas Green.
- Só o guarda-noturno, Silas Green.
C'est mon oncle Silas, le proprio...
O senhorio é o meu tio Silas...
La victime s'appelle Silas Brown, de l'université de Georgetown.
A vítima chamava-se Silas Brown. Era da Universidade de Georgetown.
Yo, Silas, mon frère!
Silas, meu irmão!
Allez, Silas.
Vá lá, Silas.
- Attends, Silas!
- Espera, Silas!
Salut, Silas.
Olá, Silas.
Yo, Silas! T'as intérêt à passer ces exams de fac.
Faz os exames para a universidade!
- Salut.
Silas.
Yo, Silas!
Olá, Silas!
- Silas, dètends-toi.
- Tem calma.
Silas, entrepre-noir.
Silas, empresa-negro.
Yo, Silas!
Silas!
- Oui... mais comment tu sais ça, Silas?
- Oui. É, mas como é que sabias isso?
"C" Silas.
"C", Silas.
Silas, je sais ce que tu essaies de faire.
Sei o que estás a tentar fazer.
Jamal et Silas n'ont eu que des "A"?
O Jamal e o Silas tiveram "20" em tudo?
Je ne suis pas une ringarde, Silas.
Não sou assim tão quadrada, Silas.
Silas. ça va, mon pote?
Olá, Silas. Como vais, cão?
Silas, cet idiot a fumé toute la plante.
O idiota fumou a planta toda.
En fait, je regardais juste les notes de Silas et Jamal, et je vois qu'il n'y a que des "F".
De facto, estava agora mesmo a rever as notas do Silas e do Jamal... e vejo que só têm zeros.
Tu ne peux pas renoncer.
Silas, não podes desistir.
Silas, ton expèrience a ètè un succès.
Silas, a tua experiência foi um êxito.
Silas?
Silas?
Voici Silas Pewterschmidt faisant du troc avec des Indiens.
Eis o vosso antepassado Silas Pewterschmidt a trocar géneros com os Índios.
M. Silas, cette jeune dame montre ses dessous.
Mr. Silas, esta jovem está a mostrar as partes íntimas.
Tout pour Silas.
Tudo para o Silas.
Il y a un mois, c'était le Dr Silas.
Nao foi a primeira vez que isto aconteceu. Há cerca de um mês, foi o Dr. Silas.
Qu'est-il arrivé au Dr Silas et au Dr Leed?
Jonas. O que aconteceu ao Dr. Silas e ao Dr. Leed?
Nous pensions que le Dr Silas était un cas isolé. Mais quand le Dr Leed a développé les mêmes symptômes, on s'est inquiétés.
Pensávamos que o Dr. Silas era um caso único, mas quando o Dr. Leed começou a reagir de modo parecido, ficámos preocupados.
Silas Adams.
Sou Silas Adams.
- Silas.
- Silas.
Silas, enlevez votre chapeau.
Silas, tira o chapéu.
Doug est là?
Acreditas que o Silas é modelo?
Vous venez me porter le coup de grâce, Silas?
Veio cá para me matar, Silas?
Silas... Si je me souviens bien.
Silas, se ainda me lembro bem.
Vous vous êtes montré charitable envers une étrangère, Silas, en m'apportant le réconfort.
Foi muito caridoso com uma estranha, Silas. Proporcionou-lhe um imenso consolo.
Merci à vous, Silas.
Obrigada, Silas.
Tu n'as pas plus profité de moi, Silas, que le Samaritain n'a profité du voyageur venant de Jérusalem.
Silas, aproveitou-se tanto de mim quanto... o Samaritano do viajante de Jerusalém.
Je devrais te dire, Silas, que le M. Swearengen pour qui tu dis travailler a été mentionné par Mme Garret comme l'outil qui lui a servi à tuer son mari.
Devo dizer-lhe, Silas, que o Sr. Swearengen, para quem ouvi dizer que trabalha, é acusado de ter sido contratado pela Sra. Garret para lhe matar o marido.
Silas.
Silas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]